Pages That Mention 145
Syntax-05_29-San_Francisco_Jaltepetongo
29
29 V-29
141 - Yo voy a ir, pero él no. 'žuʔu 'ku~ʔu~ kwe ña 'ku~ʔu~ 'meesa
142 - Ya están quemando ellos la milpa. 1 - 'meesa 'dakaži itu (?) 2 - 'meesa dakažisa itu
143 - A la gallina negra, ya la mataron. 'tio~ʔo~ noo ni 'šaʔnisa
144 - Fue ella por agua y la echó en la milpa. 'meesa ni ša~ʔa~ 'nge~ʔe~ 'nduša sa ni da'keesa nuu itu
145 - Van a quemar copal para el santo. 'meesa 'dakai 'du~ša~ nuu 'sandu
Syntax-05_30-Santa_Maria_Apasco
32
141 - Yo voy a ir, pero él no. 'mentzi 'ki~ntzindo či kwa ma 'kintza 'mentzi kuči ki~ʔi~ doko me či kwa ma ki~ntza
142 - Ya están quemando ellos la milpa. 'nčeʔe 'dakužutza
143 - A la gallina negra, ya la mataron. 'saʔnitza 'njuši 'to~o~a~ 'saʔnitza 'njuši 'to~o~
144 - Fue ella por agua y la echó en la milpa. 'saʔña 'sake~ʔa~ 'ndutzasa 'čidea~ 'itu fue-ella caus vb? traer? agua echó-ella milpa
145 - Van a quemar copal para el santo. 'dakayuya 'dusa sa 'kuši 'sandu
Syntax-10_12-San_Pedro_Coxcaltepec
29
30 X-12
141 - Yo voy a ir, pero él no. 'dinsu 'ku~ʔu~sa 'ka 'binsu ña 'ku~ʔu~a ña'kunsa
142 - Ya están quemando ellos la milpa. sa 'dada 'kažɨsa 'itua sa 'dakažɨsa 'itua
143 - A la gallina negra, ya la mataron. ni 'saʔniña 'tiu~ 'ʔnuu
144 - Fue ella por agua y la echó en la milpa. ver 45
145 - Van a quemar copal para el santo. ni dakažɨsa dusa sa kuu bani ndioʔndoa santo dios křisto nu ndió dios
Syntax-10_14-Santa_Catarina_Adequez
30
30 X-14
141 - Yo voy a ir, pero él no. 'ku~ʔu~ 'binčuča 'binča 'ñaʔa yo
142 - Ya están quemando ellos la milpa. sa da'kayča 'ituča
143 - A la gallina negra, ya la mataron. ni 'saʔni¢a 'i~i~ 'ti~u~ 'hnu~u~
144 - Fue ella por agua y la echó en la milpa. ver #45
145 - Van a quemar copal para el santo. ni da'kayča 'dusa 'nuu 'santu
Syntax-11-01-Santa_Catarina_Estetla
31
31 XI-1
141 - Yo voy a ir, pero él no. 'kɨ~ʔɨ~ 'žuʔu te 'tya či 'ñaʔa
142 - Ya están quemando ellos la milpa. 'sama 'ču~ʔu~ndɨde 'itu
143 - A la gallina negra, ya la mataron. ni 'saʔninči 'ču~u~ 'tnuu
144 - Fue ella por agua y la echó en la milpa. ni sa'ke~e~ši 'ndute te ni 'čukuši 'nuu 'itu
145 - Van a quemar copal para el santo. 'ču~ʔu~ndɨde 'dusa sa'kuši 'sandu
trementina 'de~ʔe~ '¢aba