Pages That Mention 107
Syntax-01_38-Santiago_Juxtlahuaca-ra
24
22 I-38
106 - hilo rojo 'žuʔwa 'kwaʔa
107 - Es verde la rana 'kwii 'kuu 'řana
108 - Tiene miedo la ardilla 'řuʔu 'njibaʔa 'njikwa~y
109 - El pobre pájaro se murió hoy 'ndaʔbi 'laa i'šiři 'biči él?
110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río sonidos muy fuertes? 'šiši 'njakaña 'kiči 'wanjařa 'řuʔu 'řuča
Syntax-01_41-San_Francisco_Higos-ra
20
20 I-41 106 - hilo rojo 'žoʔba 'kwaʔa
107 - Es verde la rana 'kwii 'laʔba
108 - tiene miedo la ardilla ʔ abierta i ka ziʔi 'njikwañi
109 - El pobre pajaro se murio' hoy. ndeʔe laa ni 'šiʔiři 'biči
110 - Mi tia' lleva el animal a la orilla del rio. 'šišii mia kiʔčii žiʔi 'žuča
Syntax-01_43-San_Mateo_Tunuchi-ra
19
20 I-43
106- Hilo roǰo 'žoʔba 'kwaʔa
107- Es verde la rana 'kwii 'laʔba
108- Tiene miedo la ardilla 'kužiʔbi 'ndi kwañi
109- El pobre pajaro se murio hoy. nde laaga išiʔiři
110- Mi tia lleva el animal a la orilla del rio. 'šiši 'ñiiña ni 'kičia kwaʔaña nde žuʔu 'žuča
Syntax-01_44-Ixpantepec_Nieves-ra
17
17 I-44 105-mucha masa amarilla. 'kwaʔa' ndibaʔo' žusa~ 'kwa~a~
106-hilo rojo. 'žiʔa 'kwaʔa
107-Es verde la rana. kwio 'ndaʔa 'žutu verde hoja árbol
108-Tiene miedo la ardilla. kužiʔbi 'ndi kwañi
109- El pobre pájaro se murió hoy. ndaʔbi laa ni 'siʔoti 'biti
110-Mi tio lleva el animal ala orilla del rio. 'šiši 'neʔeti 'kiti 'kwa~ʔa~si 'žuʔu 'žutia
Syntax-01_45-Ixpantepec_Nieves-ra
24
24 I-45
106 - hilo rojo 'žiʔa 'kwaʔa
107 - Es verde la rana 'kwii 'xaʔba
108 - Tiene miedo la ardilla ku 'žiʔbi ndi 'kwañi 'bali
109 - El pobre pajaro se murió hoy 'laaga ni 'siʔiri 'biti
110 - Mi tia lleva el animal ala orilla del rió 1 - 'šiši ni si 'kitiga 'žuʔu 'žuta 2 - 'šiši nia si 'kitiga 'žuʔu 'žuta ni sii?