Pages That Mention 107
Syntax-05_39-San_Luis_Morelia-ra
23
106- hilo rojo 'ziʔba 'kwaʔa
107- es verde la rana. 'sapo 'kwii
108- Tiene mieda la ardilla. kiʔ 'ziʔbi 'ndii 'kwañi
109- El pobre pájaro se mirió hoy. na 'šiʔo 'ndilaa 'biti
110- Mi tia lleva el animal a la orilla del río. diʔdi 'neʔe 'kiti 'kwaʔaxi~i~ 'žuʔu 'žuta
Syntax-A1-Santo_Domingo_Tonahuixtla-ra
26
26 A-1
106 - hilo rojo 'yuʔa 'kwaʔa
107 - Es verde la rana. 'kwii si'dikwi sidikwi kwii la forma más usada
108 - Tiene miedo la ardilla. 'činutu 'yuʔisi ardilla
109 - El pobre pájaro se murió hoy. 1- 'ndaʔbisi laa ni 'šiʔisi 2- 'šilaa 'ndaʔbi 'biči ni šiʔisi
110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. 'didiyu 'niʔiña 'kisi 'yuʔu 'yute
Syntax-C2-Rosario_Micaltepec-ra
23
23 C-2
106 - hilo rojo 'žua 'kwaa
107 - Es verde la rana 'laba 'kwii
108 - Tiene miedo la ardilla. žuy ardilla / žuysi
109 - El pobre pajaro se murió hoy. 'ndabi 'silaa ni 'šiisi
110 - Mi tia lleva el animal a la orilla del río. 'tyaši ni ni 'kisi xa 'kwa~a~ 'žute mi
Syntax-D1-Xayacatlan_de_Bravo
25
25 D-1
106 - hilo rojo 'žuʔa 'kwaʔa
107 - Es verde la rana. 'kwii si 'dikwi
108 - Tiene miedo la ardilla. žuʔi si mutu
109 - El pobre pájaro se murió hoy. 'ndaʔbi 'laa ni 'šiʔisi 'biči
110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. 'didi 'niʔine ndakane 'kisixa~ 'kwa~ʔa~ 'žuʔu 'žute kwa~ʔa~ne
Syntax-02_43-San_Cristobal-ra_kj
24
24 II-43
106 - hilo rojo 'nčuʔba 'kwaʔa 'nžuʔba 'kwaʔa
107 - Es verde la rana. 1 'kwii 'rana 2 'kwii 'saʔba mejor ~č 3 given choice, says "saʔba, es igual"
108 - Tiene miedo la ardilla. 'nčuʔu 'kwañu 'njuʔu 'kwañu
109 - El pobre pájaro se murió hoy. 'čaa 'ndabika~ 'čiʔitɨ 'biči
110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. 1 čičibi kwa~ʔa~ či nčaaka~ nčuʔu nčuča --> 2 čičibi kwa~ʔa~ či 'kɨtɨka~ nčuʔu nčuča nju(ʔu) njuča