The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 106

Syntax-02_65-Santiago_Jamiltepec

12
Indexed

12

106 - hilo rojo yuhva cuaha

107 - Es verde la rana. sahva cuii cuvi green es has to have verb in this order kwii saʔwa stat. const or kwii-tɨ

108 - Tiene miedo la ardilla. yuhvi cuaño stat

109 - El pobre pájaro se murió hoy. vityin chihi saa ndahvi ya today died bird poor this orthographic convention for past tense when stems are not marked, underline last vowel see other quest -- all alternants are OK

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. cuanyaca chixi chi quɨtɨ cuan yuhu yutya kwa~ nyaka čiši či kɨtɨ kwa~ yuʔu yutya tía obj mark O LOC

111 - su cola de él (hablando de un animal) suhma tɨ

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. tyaan cu cahñi yɨɨ ña isu *yɨɨña tya~a~ ku kaʔñira isu *Donasiano Hernández

113 - Están filosas las uñas del gato. xaan xaan tyiin chumi bravo muy uñas

114 - Es delgado el papel. tutu yaxin cuví *yaši~ ša~a~ tutu

115 - No está picoso el camote. ña chatu ñahmi

Last edit over 4 years ago by

Syntax-02_80-Santa_Maria_Zacatepec-ra

16
Indexed

16

16 II-80

112 - Es frío este viento. 'biči~ 'tatya

113 - La arena pesa mucho. / tierra yuti 'yaʔa 'bee 'yuti yuta / arena yuti yuta

114 - mucha masa amarilla yaʔa 'kwaʔa 'yuča 'kwa~a~

115 - hilo rojo yuʔba 'kwaʔa

116 - Es verde la rana. 'kwii 'lekwe

117 - Tiene miedo la ardilla. ndakwi kweñu yuʔbi --> me espanté

118 - El pobre pájaro se murió hoy. 'čiʔi 'saa 'ndaʔbia 'biti

Last edit over 4 years ago by

Syntax-03_02-Santa_Cruz_Nundaco-ra

18
Indexed

18

102. No están secas las plumas del pájaro. 'nduu bi 'šiči 'tumi 'sau

103. Es frio este viento. 'ndiko 'saka 'tatiu

104. La arena pesa mucho. 'bee 'saka 'ñuti

105. mucha masa amarilla. 'kwasaka 'ñuxa 'kwa~a~

106. hilo rojo 'yuʔa 'kwaʔa yuʔba 'kwaʔa

107. Es verde la rana. sapu 'kwii

Last edit almost 3 years ago by

Syntax-03_07-San_Mateo_Penasco-ra

22
Indexed

22

105. Mucha masa amarilla 'kwaʔa 'ši~i~ 'ñuxa~ 'kwa~a~

106. Hilo rojo 'žuʔba 'kwaʔa

107. Es verde el sapu 'kwiši~ sapu

108. Tiene miedo la ardilla. 'žuʔu 'kuañi

109. El pobre pájaro se muerió hoy 'bita ni 'xiʔi 'saa

Last edit almost 4 years ago by

Syntax-03_13-Santiago_Jamiltepec-ll

12
Indexed

12

106. hilo rojo 'yuʔba 'kwaʔa

107. Es verde la rana. 'saʔba kwiite = tɨ vb + subj See other quest - both alternants are good usa clas. de animal

108. Tiene miedo la ardilla. 'kwañu 'yuʔbite S V S

109. El pobre pájaro se murió hoy. 'ndabi 'saa 'ciʔi te 'bityi~ S V -S

110. Mi tía lleva el animal a la orilla del río. bači viene 'čiši 'kwa~ʔa~ kɨtɨ bašiñya yuyutya tía. ? ndya "to" or ña? w/out čiši, could read as "many animals come to edge of river"

Audrey - Jam. mar: čiši kwa~ʔa~ña čiʔikɨtɨ ndya yu yutya always takes "with" con

111. su cola de él (hablando de un animal) 'suʔma řa ma (?)

mejor suʔmatɨ 112. El marido de ella va a matar el venado mañana. 'yɨɨ 'ñawa~ 'tya~a~ 'kwa sa 'kičiřa 'isu mañana ASP CAUS come = va a mandar

113. Están filosas las uñas del gato. 'ša~a~ 'ča~řa 'ti~i~ 'čumi š~a~ ka más

114. Es delgado el papel. 'baʔa 'ša~a~ 'tutu

115. No está picoso el camote. ñaʔaři 'ñaačatu 'ñaʔmi

Last edit almost 4 years ago by
Displaying pages 81 - 85 of 91 in total