The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 106

Syntax-05_16-San_Francisco_Sayultepec-mk

16
Indexed

16

16

106 - hilo rojo 'yuʔwa 'kwaʔa b

107 - Es verde la rana. 'leekwe 'kwii lekwe kwii

108 - Tiene miedo la ardilla. 'ndasi la'kwaña

109 - El pobre pájaro se murió hoy. č 'čiʔi 'saa 'ndaʔbi

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. 'tišiyu naa 'kiti 'kwa~ʔa~ ʔyu 'yuta

111 - su cola de él (hablando de un animal) suʔma kitiga / suʔmaraga de él (cola) suʔma / suʔma kitiga (de animal)

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'iiña 'kwa'kaʔni 'ʔisu 'ʔita iiña kwa kaʔni isu ita

113 - Están filosas las uñas del gato. 'yaši 'ti~i~ 'miču

114 - Es delgado el papel. 'bii ka 'tutu

115 - No está picoso el camote. 'aša tu 'ñaʔmi a šatu ñaʔmi

Last edit over 4 years ago by

Syntax-05_26-Pinotepa_Nacional-ra

25
Indexed

25

26

106 - hilo rojo 'žuʔa 'kwaʔa

107 - es verde la rana 'kwii 'saʔbaga~

108 - tiene miedo la ardilla 'žuʔiři 'kwañuga~

109 - El pobre pájaro se murió hoy. ři 'saa 'ndaʔiga~ ni 'čiʔiři 'biti

110 - mi tia se llava el animal a la orilla del río ña čisoga ni čisoña kiti kuʔu yu yuta

Last edit almost 4 years ago by

Syntax-05_32-Santiago_Ixtaltepec-ra-1

18
Indexed

18

18 105 - mucha masa amarilla sekwa šu¢a kwa~a~ kwa~

106 - hilo rojo žuʔa kwa~ʔa~

107 - Es verde la rana. kwii kwa~ʔa~ kwii kwa~ [rana= čikwa~

108 - Tiene miedo la ardilla. či~nkwa~ ar'diya

109 - El pobre pájaro se murió hoy. ti nda~ 'ndai 'ši ši bita páj pobre morir animal? hoy

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. 'tiʔida 'tiʔa miʔa ti'daʔa 'žati 'žɨ¢a 'tiʔida miʔa ti'da 'čati 'žɨ¢a orilla? río

Last edit over 4 years ago by

Syntax-05_32-Santiago_Ixtaltepec-ra-2

21
Indexed

21

21 V-32

106 - hilo rojo 'žuʔa 'kwaʔa

107 - Es verde la rana. 'kwii 'tikwa

108 - Tiene miedo la ardilla. činkwa ardilla

109 - El pobre pájaro se murió hoy. 'tidaa 'nday 'šiʔiši 'bita

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. miia tida 'žati 'žu¢a didida 'niʔa tia 'čiti 'žuča

Last edit over 4 years ago by

Syntax-05_36-Santiago_Tamazola-ra

24
Indexed

24

24 V-36

106 - hilo rojo žiʔba 'kwaʔa / 'njiʔba 'kwaʔa

107 - Es verde la rana. 'kwii 'sapu

108 - Tiene miedo la ardilla. 'kii 'žiʔbi ndi 'kwañi

109 - El pobre pájaro se murió hoy. 3 2 1 3 'ndaʔbi ndi 'laa na 'šiʔiti 'biti

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. 'sisi 'neʔña 'kiti 'čuta čiuta?

Last edit over 4 years ago by
Displaying pages 66 - 70 of 91 in total