Pages That Mention 022
Syntax-01_14-San_Juan_Colorado-mk
5
21 - su oreja de ella yuʔ'soʔoña yuʔu soʔoña
22 - veinte cebollas 'o.ko 'ta~a~ 'seboya
23 - diez camas u.či daa ka.ma
24 - siete palabras 'u.¢a 'da~ʔa~ 'let.ra 'u.¢a 'da~a~ let.ra
25 - Él abrió el maguey. 'řai.ka~ 'nu.ña.řa 'magei
26 - Los cuatro cuernos, va a cortar él. 'ku~.mi.'ta~ʔa~ 'kwer.no 'kaʔ.ña.ra 'ku~.mi.'ta~ʔa~ 'kwer.no 'kwa 'kaʔña.ra
Syntax-01_16-Santiago_Ixtayutla-ll_kj
7
Ixtayutla
19 - su cabeza de usted 'šiñi 'yoʔo de ud. šiñi· mi cabeza 'šiñi řa de otra persona
20 - su sobaco de él čašeʔeřa čə čɨr?
21 - su oreja de ella 'soʔo 'ke
22 - veinte cebollas 'šiko seboya
23 - diez camas 'uči 'ta~ʔa~ 'čito
24 - siete palabras 'uča 'ta~ʔa~ 'tu~ʔu~
25 - Él abrió el maguey. taʔbyo 'yabi
Syntax-01_21-Santa_Catarina_Mechoacan-ra_kj
7
21 - su oreja de ella 'soʔoña
22 - veinte cebollas 'oko ta~ʔa~ se'boya
23 - diez camas 'uči 'ta~ʔa~ 'kama
24 - siete palabras 'uča 'ta~ʔa~ 'tu~ʔu~ / uθča --> u¢a
25 - El abrió el maguey maařa nuña 'yabi
32
32 I-21
146 - Hace ocho días que se murió el difunto Juan. 'uña 'kɨbɨ 'bityi sa 'siʔiyu 'kwařa 'xwan 'uña 'kɨbɨ 'bityi sa 'siʔiřa 'xwan ( č)? čiʔira difunto
1 5 noo _ uu _ 'uñi _ 'kumi _ u~ʔu~ _ ta~ʔa~
iñu _ usa _ ɨ~ɨ~ _ uči _ uči ɨ~ɨ~ _ 'uči 'uu
'uči 'uñi _ uči 'kumi _ 'sa~ʔu~ _ 'sa~ʔu~ 'ɨ~ɨ~
'sa~ʔu~ 'uu _ 'sa~ʔu~ 'uñi _ 'sa~ʔu~ 'kumi
23 'oko _ 'oko 'ɨ~ɨ~ _ 'oko 'uu _ 'oko 'uñi
Syntax-01_29-San_Miguel_Amatitlan-ra
7
7 I-29
21 - su oreja de ella 'doʔo ndo
22 - veinte cebollas 'oko či'kumi
23- diez camas 'uši 'šitu
24- siete palabras usa tu~ʔu~
25- El abrió el maguey 1- ni 'nuuna 'yabi 2- ni su'nana 'yabi