Pages That Mention 022
Syntax-05_41-Magdalena_Tetaltepec-ra
8
8 V-41
21 - su oreja de ella 1- 'doʔun 'maaña 2- 'doʔun 'niu
22 - veinte cebollas oko centabu ña šikumi~ oko šikumi~
23 - diez camas 'uši 'šito
24 - siete palabras usa palabras
25 - Él abrió el maguey. 'miu 'taʔbi maguey
Syntax-A1-Santo_Domingo_Tonahuixtla-ra
9
9 A-1
21 - su oreja de ella 'lo ʔo 'miiña
22 - veinte cebollas 'oko 'sikumi~
23 - diez camas 'uši 'šito
24 - siete palabras 'usa 'tu~u~ 'su~ʔu~
25 - Él abrió el maguey. 'miite niʔ 'danunate 'yabi
Syntax-A2-Xayacatlan_de_Bravo-ra
8
21- su oreja de ella= 'tutnuni 'wači 'xa~a~
22- viente cebollas= 'oko 'sikumi
23- diez camas= 'uši 'kama
24- siete palabras= 'usa 'šiči 'kaʔa / 'kačiu~
25- el abrio el maguey
Transcrito por Raúl Alavez Ch. Oct. 1979
Syntax-A7-Cosoltepec-ra
8
21 - su oreja de ella 'loʔo 'miiña 22- Jeinte cebollas 'oko 'sikumi~ 23 - diez camas 'uši šito -> ya no es auténtica de Cosoltepec 24 - siete palabras 'usa ñakaʔa~ndo chisme tu~ʔu~ también quiere decir palabra 'usa ñakači~do 25 - Él abrió el maguey. 'miite ni 'ndatate 'žawi
Syntax-C1-San_Jeronimo_Xayacatlan-ra
8
21- Su oreja de ella. tutnu 'ñaʔa~xa~ (mayor) tutnu ne kwači ñaʔa~ (menor)
22- Viente cebollas 'oko 'sikumi
23- Diez camas 'uši kama
24- Siete palabras 'usa 'tači
25- El abrió el maguey 'miite ni 'nakunate yabi (menor) miine ni' nakunane yabi (mayor)