Pages
11
11 III-35
41 - Es grande la casa. 'kaʔnu 'beʔe
42 - Él sabe que el borracho va a quemar su casa. ta 'šiʔi 'kwa~ʔa~řa 'keʔeřa 'beʔe
43 - ¿Es dulce la miel? a 'bixi 'ñuñu
44 - Él va a beber el agua. nu 'ñuku 'ku~ʔu~ 'kooř 'kwii
45 - Lo echó ella či'kanař 'kwii nu 'ñuku či'ka ř 'kwii
12
12 III-35
46 - el río grande 'yuta 'kaʔnu
47 - quince redes grandes 'sa~ʔu~ 'kuu 'ñunu 'naʔnu
48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes. ni šaʔaña 'ñuku 'žuu 'naʔnu 'kwaʔaña
49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? kɨ 'xakwaʔaši 'taaši
50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano? nde'ama 'ku~ʔu~ 'kiaʔu 'kučiši
13
13 III-35
51 - No se está bañando el niño. ko 'čiši 'kař 'kwali
52 - tres difuntos chicos uni kuř kwali 'šiʔi
53 - ¿Cómo va a morir el zancudo? 'nduku 'šiʔi 'tišeʔe
54 - ¿A quién mató ella? žo 'saʔni ña 'ñuku
55 - El muchacho pegó en la nariz a su hermana. te žii ni 'kaniši xiti 'kiʔaxi
14
14 III-35
56 - Ayer el hombre quemó el pueblo. te 'žii 'kuni xa'kiʔiši 'ñuu ayer
57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel. na katuna saʔaši žu'žeʔe 'beʔe 'kaa
58 - Él estaba sentado al pie del árbol. te 'ñuku~ io 'saʔa 'žitu
59 - Él va a venir cantando. te 'ñuku~ 'šitaši 'beyši
60 - Voy y vengo. 'ku~ʔu~ ša 'ndio 'kooši