Pages
1
1 III-35
Cinta Mix-Baja 7 lado 1 Cuestionario III-35 H. Alvarado M 56
¿Ud ha vivido aquí? _Sí, aquí vivo siempre ¿Ha salido a trabajar a otros lugares? _Sí, hemos salido por el estado de Veracruz. ¿Qué estudios tiene Ud.? _No tengo ningún estudio. ¿No lee ni escribe? _No. ¿Habla otra lengua aparte del mixteco y del castellano? _Nadamás mixteco y muy poco el castellano. ¿En su casa se habla mixteco? _Sí ¿Sus padres también hablan mixteco? _Sí, hablan mixteco. ¿Cómo se dice mixteco en su lengua? žaa ña --> lengua ella nuestra? de la gente?
¿Este pueblo cómo se llama? 'yucu 'ñuti
¿No sabe cuando se fundó este pueblo? _No.
2
2 ¿Por aquí conoce otros pueblos que se hablan igual? _Sí, un lado de Atenango por acá, San Juan Rey, San Sebastían. ¿Otros pueblos que el habla sea diferente? _Loma Sebastían. ¿No sabe si hay un pueblo donde el habla sea más bonito? _San Francisco (Piaxtlahuaca??) y Atenango. ¿Por aquí no hay ruinas, cosas de los hombres antiguos? _No hay. ¿Qué artesanías hacen por esta zona? _Trabajan la palma. Atrás de esa loma queda San Andrés Yutatiu, en seguida queda Yucuquimi
¿Cómo es el nombre del lugar? _'yucu 'ñuti cerro arena
Zacatlán 'šeʔa
Huajuapan 'xe~e~
río ndi'kaxi ' žaʔa
4
4 III-35
6 - frijol negro nduči 'ndeʔi
7 - algodón blanco 'kači 'kusi
8 - seis calabazas chicas iñu ku 'žiki 'lee
9 - un rifle largo i~i~ tu'šii 'kani
10 - ¡siéntese! 'kooni
5
5 III-35
11 - ¡venga cerca! na ki 'žatini
12 - ¡vete allí! kwa~ʔa~ni ñu~ku~ / kwa~ʔa~ ñu~ku~
13 - pared 'naama
14 - horno / temazcal horno / 'ñiʔi
15 - espuma 'ndačia