Pages
6
6 III-35
16 - granizo ñiñi
17 - pelo 'igi
18 - grano (de la piel) 'nkiʔi
19 - su cabeza de usted 'xini 'miini
20 - su sobaco de él 'tiši 'xeʔe
7
7 III-35
21 - su oreja de ella 'xoʔo žoʔo / 'xoʔo na 'ñuku tuyo / ella
22 - veinte cebollas 'oko ti'komi
23 - diez camas 'uši 'šito
24 - siete palabras 'usa 'tu~ʔu~
25 - Él abrió el maguey. 'miini 'ndataña 'žabi
8
8 III-35
26 - Los cuatro cuernos, va a cortar él. 'kumi 'ndiki 'ku~ʔna 'kaʔndana
27 - Están creciendo los muchachos. 'saʔnuřa 'kwali 'kwa~ši te žii 'saʔnuši
28 - La mujer canta. šita ñaʔa šitaña
29 - Ella sabe cantar. 'tiʔaña 'nuku~ 'kataña
30 - Va a reir el niño porque está contento. ku~ʔu~ši 'kwakuši te 'žii 'loʔo 'kižii 'iniši
9
9 III-35
31 - Aquí viene el sobrino mío. žo 'dee 'xaši 'žuʔu žo bee 'xaši 'žuʔu
32 - Él está comprando ropa. (ñuguši) 'ši~i~na 'xaʔma
33 - ¡Haga que corra el animal! 'kař 'kunuti 'kwa~ʔa~ti
34 - Él va a amarrar el caballo atrás del municipio. 'kuna 'katna kwii 'sata 'bee 'čuu Aux-na V-na
35 - Está amarrado el animal. 'ndikoti ('kuii)
10
10 III-35
36 - ¿Quién anda lejos? 'ndeku nus 'nuu 'šika
37 - Muy lejos va a caminar él. 'šika nau 'kakana 'ku~ʔu~na
38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 'ñani 'sa~ʔa~ši 'saʔndaši 'tiši sa'kwaa 'ñani 'sa~ʔa~ši 'saʔndaši 'tiši bitati sa'kwaa
39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. 'sa~ʔa~ 'kaxaña 'ini 'beʔe
40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. ni 'šinina 'sa~ʔa~řa či'kaxeʔeřa 'kaa
hombre ta