Pages
1
1 II-43
Checked JKJ March 1980
Lots of č *t > č Alta *x > č Costa then s, š > č by implication from x > š > č
y > nj (2, 46) check SM-Chal area for this also
Very different from other coastal towns good looks like an Alta dialect x > š, t > č (also some x > č?) 12, 130 4,44,49 23 but has some ɨ, and also n > ñ (some) 67, 69 (one of towns resettled on coast?) see pg. 19 for š ~ č see #107
Cuestionario II-43 Reconocimiento de Sintaxis San Cristóbal, Mun. de Chayuco, distrito de Jamiltepec
¿Cómo se llama? _Sósimo Silva Tapia ¿De qué edad? _15 años ¿En dónde nació? _En San Cristobal ¿En el mero centro o en una ranchería? _En el mero centro ¿Allí radica? _Sí ¿Ha vivido en algún otro lado? _No ¿En que año está estudiando orita? _Primero (de secundaria) ¿Sabe leer y escribir? _Sí ¿En su casa qué lengua se habla más? _El mixteco ¿Sus papás saben hablar español? _Sí ¿Entre ellos que se hablan? _El mixteco Pero saben el español.
2
2 II-43
_Sí ¿Cómo se llama la lengua mixteca? nosotros hablamos mixteco, ¿cómo se dice?
nduʔbi ka~ʔa~žu ñuu nji? oo
¿El pueblo de San Cristóbal, tiene su nombre en mixteco? _San Cristóbal ¿Nada más así lo llaman cuando estpan hablando en mixteco? _Sí ¿Conoce de otros pueblos donde su habla es igual a San Cristóbal y no cambia? _No O con los que se entienden muy bien, cambia un poquito pero casi es igual, ¿cuáles son? _Jamiltepec, Chayuco, Tetepec. ¿Otros? _Ese nomás ¿Cuáles hay cuyo habla es mucho más cambiado; que cambia otro poquito más, entienden tal vez pero no muy bien? _Pinotepa Nacional, Pinotepa de Don Luis, San Juan (Juanita). (San Juan Colorado?)
4
4 II-43
5 - humo 'ñuʔma
6 - frijol negro 'nduči 'tu~u~
7 - algodón blanco 'kači 'kwiši~ pretty clearly č not ty
8 - seis calabazas chicas 'iñu 'žɨkɨ~ 'nčiʔi ž/y
9 - un rifle largo 'i~i~ 'tišii nañi
10 - ¡siéntese! 'kunčaa ~ ndy?? pretty affricated
5
5 II-43
11 - ¡venga cerca! --> 'naʔa 'žači --> ? --> ñaʔa yači
12 - ¡vete allí! kwa~ʔa~ nčaka~ kwa~ʔa~ njaka~
13 - pared 'nčika 'beʔe
14 - horno horno ʔornu
15 - espuma 'tɨñu