Pages
31
30 I-34
136 - temblor 'ta~a~
137 - llano 'žoxo
138 - Él va a cerrar la puerta de la casa otra vez. ti'kaa kašiřa ti'kiřa 'žeʔe 'inga 'tiki
139 - Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas. na ši'šiʔaři 'žoʔo 'šita ši'xau 'kumpañeřuřa
140 - Si voy a ir, no lo vas a saber. žiʔi na 'ku~ʔi~ tia ku'tuninda ini ?
32
31 I-34
141 - Yo voy a ir, pero él no. 'žiʔi 'ku~ʔi~ 'tiřigaa ba 'ku~ʔu~
142 - Ya están quemando ellos la milpa. sa'saʔuriga i'ti
143 - A la gallina negra, ya la mataron. 'ndusi 'ndeʔi sa na saʔñu'naři
144 - Fue ella por agua y la echó en la milpa. ñagaa~ na 'sa~ʔa~ sa'keʔa~ tikwi škaana nuu iti
145 - Van a quemar copal para el santo. 'ku~ʔu~na či'ñaʔna 'nuu sa'ntu
33
32 I-34
146 - Hace ocho días que se murió el difunto Juan. sani 'sinu 'una 'kibi ni'siʔa ndaʔbi ndii 'xua~a~
1 2 3 4 5 6 7 i~i~ - ibi - oni - 'komi - 'u~ʔu~ - 'iñu - 'usa
8 9 10 11 12 'ona - i~i~ - 'usi - 'usi i~i~ - 'usi 'ibi
13 14 15 16 'uši 'oni - 'uši 'komi - 'sa~ʔu~ - 'sa~ʔu~ i~i~
17 18 19 20 'sa~ʔu~ 'ibi - 'sa~ʔu~ 'uni - 'sa~ʔu~ 'komi - oko
21 22 23 24 'oko i~i~ - 'oko 'ibi - 'oko 'oni - 'oko 'komi
25 26 27 28 'oko 'u~ʔu~ - 'oko 'iñu - 'oko 'usa - oko ona
34
33 I-34
29 30 31 32 'oko i~i~ - oko usi - 'oko 'usi i~i~ - oko uši ibi
33 34 35 oko usi oni - 'oko 'usi 'komi - 'oko 'sa~ʔu~ -
36 37 38 'oko 'sa~ʔu~ i~i~ - 'oko 'sa~ʔu~ 'ibi - 'oko 'sa~ʔu~ 'oni
39 40 41 'oko 'sa~ʔu~ 'komi - ibi'šiko - ibi'šiko i~i~
42 43 44 ibi 'šiko 'ibi - ibi'šiko oni - ibišiko 'komi
45 46 47 ibi'šiko u~ʔu~ - ibišiko iñu - ibi'šiko 'usa
48 49 50 ibi'šiko 'ona - ibi'šiko i~i~ - ibi'šiko usi
35
34 1-34 100 i~i~ 'sientu
200 'ibi 'sientu
400 'komi 'sientu
Fin del cuestionario I-34 transcristo por Raúl Alavez Ch. 29 de enero de 1980.