Syntax-01_34-San_Agustin_Atenango-ra

ReadAboutContentsHelp
17.61018, -98.01103

Pages

6
Indexed

6

6 1-34

11 - ¡venga cerca! na 'kii 'žeti

12 - ¡vete allí! 'kwa~ʔa~ga

13 - pared 'ndika 'nama

14 - horno horno

15 - espuma či'ʔixu~

Last edit over 4 years ago by
7
Indexed

7

7 1-34

16 - granizo 'ñii

17 - pelo 'iši

18 - grano 'ndiʔi

19 - su cabeza de usted 'šini 'meeo

20 - su sobaco de el. šeʔe 'tika

Last edit over 4 years ago by
8
Indexed

8

8 1-34

21 - su oreja de ella 'xoʔo ña'gaa

22 - veinte cebollas 'oko cebolla

23 - diez camas 'uʔsi 'sita

24 - siete palabras 'usa 'tu~ʔu~

25 - el abrió el maguey 'tiʔxi~i~ na'taʔbi 'žebi

Last edit over 4 years ago by
9
Indexed

9

9 I-34

26 - Los cuatro cuernos, va a cortar él. 'ndi 'komi 'ndiki 'kaʔndi řigaa

27 - Están creciendo los muchachos. 'saʔnu ti 'kwali

28 - La mujer canta. 'sita 'ñaʔa

29 - Ella sabe cantar. ña'gaa~ 'tiʔa 'kataa~

30 - Va a reir el niño porque está contento. 'kwakia 'loʔga či 'baʔa 'inia 'kwakia ña 'loʔga ma či ibaʔa 'inia

Last edit over 4 years ago by
10
Indexed

10

10 I-34

31 - Aquí viene el sobrino mío. 'njoʔo 'baši 'xasi

32 - Él está comprando ropa. ti'gaa 'se~e~řa 'xaʔma ti'kaa 'se~e~řa 'xaʔma

33 - ¡Haga que corra el animal! kua~ʔa~ 'xaka na 'kunu 'kiti gaa ese animal

34 - Él va a amarrar el caballo atrás del municipio. 'kwa~ʔa~ 'katuo 'kway 'sata be'čuu (kato)

35 - Está amarrado el animal. sa 'ndiko 'kway

Last edit over 4 years ago by
Displaying pages 6 - 10 of 35 in total