Pages
11
11 I-34
36 - ¿Quién anda lejos? ndi'kiři sa 'nuu 'sika
37 - Muy lejos va a caminar él. sa 'kani 'ndiboʔo 'kakařa
38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 'neni na 'saʔndya 'žindiga i~i~ 'skwa
39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. ni 'sa~ʔa~ 'kaxana na 'beʔa~
40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. ña'gaa na 'sini 'nuu na či'xeʔeřa 'kaa
12
11 I-34
41 - Es grande la casa. 'kaʔnu 'beʔe
42 - Él sabe que el borracho va a quemar su casa. ti'kaa 'sini ña ti'siʔi 'ka~ʔu~řa 'beʔeřa
43 - ¿Es dulce la miel? a 'biši 'ñuñu / abeja ti'ku 'ñuñu
44 - Él va a beber el agua. tikaa 'koʔořa 'tikwi
45 - Lo echó ella na 'ta~a~bařa
13
12 I-34
46 - el río grande 'žutia 'kaʔnu
47 - quince redes grandes 'sa~ʔu~ ti'ñunu 'kaʔnu
48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes. 'nieʔe 'kiaʔgaa~ 'kwaʔa ča 'žuu 'naʔnu
49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? a 'küü 'tie ti'loʔoga
50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano? hermano de mujer --> 'ndia a~u~ 'kuči 'kiaʔaga 'ndia a~u~ 'kuči 'kiaʔarigaa hermano del hombre --> ndia a~u~ kuči nenisu
14
13 I-34
51 - No se está bañando el niño. ku 'čiči 'da~ʔu~ 'lee
52 - tres difuntos chicos 'uñia a'kwali na 'siʔi 'uñia 'ndii 'kwali
53 - ¿Cómo va a morir el zancudo? 'ndiči 'kaxi~ 'kaʔni ti'kwi~i~
54 - ¿A quién mató ella? 'ndikiři na saʔnia~ 'gaa
55 - El muchacho pegó en la nariz a su hermana. ti'loʔoga na 'kaniřa 'šiti 'kiʔařa
15
14 I-34
56 - Ayer el hombre quemó el pueblo. 'kuni ti'gaa na 'sa~ʔu~řa 'ñuu
57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel. na ka'tuna saʔařigaa 'žeʔe 'kaa
58 - Él estaba sentado al pie del árbol. ti'kaa na 'kaařa 'saʔa i~i~ 'žito
59 - Él va a venir cantando. 'sitařa 'kosaařa
60 - Voy y vengo. 'ku~ʔi~ ti 'kisii