| page_00121 del prim[er]o capitulo dixo queste t[estig]o
conosce a el d[ic]ho simon de enҫinas
alguaҫil del repartimy[ent]o y a andres
yndio y vido este t[estig]o que el d[ic]ho simon
de encinas dio al dicho andres yndio
con un candado en la cabeza del cual
golpe cayo el dicho andres yndio al
suelo y en muy [grave] estado no volvió
[en si gracias] a que le exaron aguas en el
rostro y del golpe en el piso una herida
muy grande en la cabeca del que le
salio mucha sangre y estubo en
la cama enfermo sesenta dias
y este testigo que X escribano X
y no vioce medico X X
sabe por aberlo cydo XX gastado
en dicha enfermedad mucho dinero
y que quando fueron a pedir X
a el coregifor de cholula mando que
fuera el dicho Cimon de Encinas y le
buscaron e no le hallaron por que
se bino a esta ciudad de X y lo
sabe porque vido venir
Translation1 del prim[er]o capitulo dixo queste t[estig]o
conosce a el d[ic]ho simon de enҫinas
alguaҫil del repartimy[ent]o y a andres
yndio y vido este t[estig]o que el d[ic]ho simon | page_00121 del prim[er]o capitulo dixo queste t[estig]o
conosce a el d[ic]ho simon de enҫinas
alguaҫil del repartimy[ent]o y a andres
yndio y vido este t[estig]o que el d[ic]ho simon
de encinas dio al dicho andres yndio
con un candado en la cabeza x cual
golpe cayo el dicho andres yndio al
suelo y en muy [grave] estado no volvió
[en si gracias] a que le exaron aguas en el
rostro y del golpe en el piso un x
muy grande en la cabeca [por el cual le]
salio [mucha) sangre y estubo en
la cama enfermo sesenta dias
y este testigo [el XXescribano le perdono]
y no vioce medico mal que [ante mi]
sabe por aberlo cydo x gastado
en dicha enfermedad mucho dinero
y X quando fueron a XX
a el regifor de cholula mando que
para el dicho X nombre Encinas que le
buscaron e no le hallaron
Translation1 del prim[er]o capitulo dixo queste t[estig]o
conosce a el d[ic]ho simon de enҫinas
alguaҫil del repartimy[ent]o y a andres
yndio y vido este t[estig]o que el d[ic]ho simon |