Hueytlalpan, Zacatlán, Jojupango, Matlatlan, Chila, y Papantla (Tlaxcala), 1581

ReadAboutContentsHelp
Descripción del pueblo de Hueytlalpan (Zacatlán, Jojupango, Matlatlan, y Chila, Papantla) por el alcalde mayor Juan de Carrión.

Pages

6
Not Started

6

7
Complete

7

Respuesta de la Instrucción del pueblo de Hueytlalpa y su jurisdicción

En el pueblo de Hueytlalpa de esta Nueva España, en treinta días del mes de mayo de mil y quinientos y ochenta y un años, el ilustre señor Juan de Carrión, alcalde mayor de este dicho pueblo y sus sujetos y toda su jurisdicción por su Majestad, y por ante mí, Joseph Velázquez, vecino de la Ciudad de los Ángeles, persona que fui nombrada para hacer y escribir lo que de yuso se hará mención, y jurado legalmente, dijo que por el muy excelente señor Don Martín Enríquez, virrey que fue de esta Nueva España, le fue mandado y encargado que, mediante una Instrucción y Memoria de cincuenta capítulos que se le entregó, para hacer la descripción y relación de la tierra y pueblos de toda su alcaldía mayor y jurisdicción, respondiendo a cada capítulo lo que se supiese, según y como en ella más largamente se contiene; en cumplimiento de lo cual, el dicho señor alcalde mayor procuró hacerla, e hizo, por la mejor vía y orden que se pudo relatar, y por mano de mí, el dicho Joseph Velázquez, y en presencia suya.

Y las personas que al hacerla se hallaron en cada pueblo y a cada particularidad por sí, fueron los indios más viejos y más antiguos y principales que se pudieron hallar, y cada uno particularmente decía y relataba lo que todos juntos, los cuales eran y fueron de cada pueblo y cabecera por sí, de suerte que, lo que en las dichas respuestas depusieron y va escrito, es lo más cierto y verdadero que se pudo saber, haciéndose, como se hizo, muy en forma y con buen orden, y por lengua mexicana de mí, el dicho Joseph Velázquez, que, por entenderla bien, no hubo intérprete para este efecto. Y estas dichas respuestas y relaciones se dieron y entregaron al ilustre señor Gordián Casasano, persona que tiene a cargo darlas a quien las hubiere de hacer y tomarlas a cobrar, cuyo tenor de ellas es el que se sigue:

1. Respondiendo al primer capítulo de la instrucción atrás contenida, lo que de él hay es que, en la alcaldía mayor de Hueytlalpa, no hay pueblo de españoles; y la cabecera del partido es Hueytlalpa, y es poblado de indios. Y llamóse Hueytlalpa porque, antiguamente, después de estar poblado de indios totonaques, que son diferentes de mexicanos, vinieron indios de la provincia de México y, como vieron tanta tierra, y tantos cerros y tan poblados, le pusieron por nombre Hueytlalpa, que quiere decir en lengua castellana “grande tierra y de grandes cerros”.

2. Al segundo capítulo se responde que los primeros descubridores y conquistadores del dicho pueblo de Hueytlalpa fueron Pedro Cintos de Portillo y Juan de Salazar, los cuales vinieron por mandado del Marqués del Valle, y no entraron con guerra, sino de paz. Y los dichos indios se les dieron, por la noticia que tuvieron que se había dado Montezuma en México. Y [dijeron] que, el año de quinientos y diez y seis, entraron en este dicho pueblo y sus términos los dichos Pedro Cintos y Juan de Salazar, y el dicho Marqués del Valle se lo dio en encomienda al dicho Pedro Cintos, y todos sus sujetos; y, después, el dicho Pedro Cintos, el año de mil y quinientos y veinte

Last edit over 6 years ago by LLILAS Benson
8
Complete

8

y uno, se metió fraile francisco y dejó los pueblos a su Majestad, y otros que tenía, en cuya real cabeza están ahora. Y esto se responde.

3. Al tercero capítulo se responde que el dicho pueblo de Hueytlalpa es húmedo y muy caliente, y sus sujetos mucho más, y en todo el año, o más tiempo de él, hay neblinas que destilan de sí agua, y otras veces secas, de las cuales se producen grandes humedades; y hay muchas aguas en torno de los dichos pueblos, por sus riberas. De los vientos que más combaten en los dichos pueblos, son norte y sur, interpolados, y llueve lo más del año, aunque más desde el mes de junio hasta el mes de octubre, que, entonces, se acaban y vuelven neblinas secas. Y los dichos vientos, norte y sur, corren muy furiosos en los meses de febrero y abril.

4. Al cuarto capítulo se responde que es tierra de grandísimos montes y peñascos que con gran dificultad y peligro se camina, y hay, entre estos montes y peñascos, muchas fuentes de lindas aguas: es muy fértil de arboledas la redondez de los montes en torno de las dichas fuentes. Hay pocos pastos para ganados, por las muchas piedras que hay; es tierra abundosa de frutas en cantidad; cógese mucho maíz.

5. Al quinto capítulo se responde que fue tierra muy poblada de cantidad de indios [y] que, respecto de ello, hay muy pocos ahora. Apocóse la gente, por enfermedades de sama y pujamientos de sangre que no tuvieron remedios. Y los pueblos en que ahora están los indios son permanentes; aunque no mucho, por ser tierra tan doblada. Son indios tochos y muy ignorantes los que son comunes y plebeyos, y, los que gobiernan a éstos, son de buenos entendimientos; y, en las inclinaciones, todos son de una suerte, que son de poco ánimo y, los unos y los otros, muy móviles en todo. Son amigos de sólo comer, y beber y holgar, y son de lengua totonaques, diferentes de mexicanos, aunque los mayorales y principales saben todos la lengua mexicana.

7. A la séptima respuesta se dice que, desde este dicho pueblo de Hueytlalpa, que es la cabecera de la alcaldía mayor, como dicho está, hay de distancia a la ciudad y corte de México, donde residen la Real Audiencia y el virrey, treinta y cuatro leguas.

8. Al octavo capítulo se responde que las leguas que hay a la dicha ciudad de México son por caminos montuosos y, alguna parte, llanos: no son por vía recta, sino torcida; son, las leguas, ordinarias.

9. Al noveno capítulo se responde que hay, en el dicho pueblo de Hueytlalpa [y sus sujetos], mil y quinientos tributarios de su Majestad.

10. Al deceno capítulo se responde que están los dichos pueblos, como dicho es, en grande espesura de cerros y montes, y hay sola una iglesia

Last edit over 6 years ago by LLILAS Benson
9
Complete

9

en este dicho pueblo de Hueytlalpa, donde está un cura beneficiado que administra la doctrina cristiana.

11. Al onceno capítulo se responde que es alcaldía mayor por sí, como de suso está dicho, y los sujetos que tiene el dicho pueblo de Hueytlalpa, que son de la administración del dicho cura, son los siguientes: Coatepec, Chichicpáhuatlan, Olintlan, Zapotlan, Chimalco, Huehuetla, Chilchota, Comapa, Netotoniloyan, Caxoacan, Ozelonacaztla, Atliquizayan, Nestequilan, Tuchtlan, Nanacatlan, Huitzila, Zongozotlan, Zapotitlan, Tapayula, Iztepec y Caniohuautla.

12. Al doceno capítulo se responde que tienen estos dichos pueblos, en su comarca, otras cabeceras: de una parte, Xonotla, beneficio y curato por sí, [que] está hacia oriente; y otro beneficio y curato que se llama Chachalintla, hacia el norte; y otro beneficio y curato, que se llama Tetela, está hacia la banda del sur; y otro que se llama Jujupango, hacia el poniente; y otro pueblo y cabecera, que es gran provincia, que se llama Zacatlan, está hacia el sur; y otra cabecera está hacia oriente, que se llama Tenanpulco; y otra cabecera que se llama Tzotzocolco, que está hacia el norte. Y todas estas dichas cabeceras, pueblos nombrados en este doceno capítulo, son en torno y comarca de este dicho pueblo de Hueytlalpa: están a cinco y seis, y ocho y diez leguas, [por] caminos de grandes sierras, muy malos de andar.

13. Al treceno capítulo se responde que la lengua y lenguas de toda esta comarca es la totonaque.

14. Al catorceno capítulo se responde que estos indios eran vasallos de Montezuma, tributándole mantas de algodón. Tenían sus ritos de piedras y figuras de ellas, en las cuales adoraban.

15. Al quinceno capítulo se responde que tenían estos indios gobernador puesto por Montezuma, que los gobernaba y los tenía en justicia y paz, acudiendo, lo principal, el dicho Montezuma a cobrar sus rentas y tributos. Y no tenían guerra con nadie. Y el hábito que usaban y traían los dichos indios, en aquel tiempo, era un paño puesto en sus vergüenzas y una manta larga puesta como ahora, que les cubre todo el cuerpo, con una lazada en un hombro. Y ahora traen y usan la propia manta, y traen una camisa y zaragüelles, porque lo han tomado de los españoles, que ellos no sabían qué cosa era. Comían lo que ahora comen, que es gallinas, y maíz hecho pan y chile,

Last edit over 6 years ago by LLILAS Benson
10
Complete

10

y frutas de la tierra. Y la causa por que había más gente en otros tiempos era porque cada un indio tenía a las mujeres que quería y, a esta causa, parían muchas; y ahora, como no tienen más de una, y viven con concierto y razón, y justicia y matrimonio, no paren tantas. Y ellos propios dijeron y respondieron esto.

16. Al capítulo dieciséis, se responde que está este dicho pueblo de Hueytlalpa entre muchos y grandes cerros, y, por ser tantos, no tienen nombres, si no es uno que se llama Chimalac en lengua mexicana, que, en castellano, quiere decir “cerro a manera de rodela”, y otro que se llama Tlalotepec, que quiere decir “cerro de arena”. Y de este dicho cerro de Chimalac sacaba, y sacó, el dicho Pedro Cintos de Portillo atrás contenido en el capítulo segundo, encomendero que fue y era en aquel tiempo de este dicho pueblo, cantidad de oro, con esclavos que tenía. Y, después que se metió de fraile francisco, como está dicho, nunca más han podido dar, indios ni españoles, [con el lugar de] donde se sacaba el dicho oro. Solamente, dicen los dichos indios, que ahora hay vivos de aquel tiempo en que el dicho Pedro Cintos lo sacaba y sacó, y no otras personas. Y, al presente, este año de ochenta y uno, andan españoles buscándólo, y no pueden dar con ello, ni con los hoyos o metales de donde se sacaba, como dicho es.

17. Al capítulo diecisiete, se responde que el dicho pueblo de Hueytlalpa es pueblo sano, y sus sujetos, que son algo más cálidos y son más enfermos en el verano, por la mucha calor. Y las enfermedades que más acuden y hay en los dichos pueblos son calenturas y pujamientos de sangre, como está dicho; y, cuando suceden, se curan con beber pinole molido, que es a manera de mostaza, y por ser cosa fresca lo beben y, con esto, aplaca el mal algún tanto; mas no porque haga mucho efecto, sino que, según los dichos indios dicen, naturaleza los cura ya en haciendo curso la enfermedad. Y son tan Chontales e ignorantes en estas medicinas, que no procuran curarse con otros remedios, sino que lo dejan a beneficio de naturaleza.

18. Al capítulo dieciocho, se responde que no hay sierra señalada que sea de notar, porque toda es una cordillera, y montuosa de montes ordinarios y escabrosos.

22. Al capítulo veinte y dos, se responde que hay, en los cerros y montes de este dicho pueblo de Hueytlalpa y sus términos, árboles en cantidad, muy provechosos, de los cuales se corta madera. Y llámanse, un género de ellos, tlacuilolquahuitl en mexicano y, en castellano, quiere decir “palo pintado”, porque así lo es él, que es blanco y colorado y negro;

Last edit over 6 years ago by LLILAS Benson
Displaying pages 6 - 10 of 44 in total