Hueytlalpan, Zacatlán, Jojupango, Matlatlan, Chila, y Papantla (Tlaxcala), 1581

ReadAboutContentsHelp
Descripción del pueblo de Hueytlalpan (Zacatlán, Jojupango, Matlatlan, y Chila, Papantla) por el alcalde mayor Juan de Carrión.

Pages

31
Complete

31

donde un beneficiado que allí está los visita y administra la doctrina cristiana. Y hay, desde el pueblo de Xonotla a ellos, diez leguas. Y el pueblo dicho de Papantla tiene muchos términos de tierras y muchos llanos, las cuales los virreyes de esta Nueva España, por ser y haber sido tierras baldías, han hecho mercedes de sitios de estancias para ganado mayor, las cuales están al presente pobladas de vacas. Y, para este efecto, son muy principales tierras. Y tiene una estancia un Diego de Cepeda, vecino de México, y está del pueblo de Papantla quince leguas hacia oriente; y está otra estancia cerca de esta, que es de un Diego Larios, también vecino de México. Y, para ir y pasar a estas dos estancias desde el dicho pueblo de Papantla, han de pasar por un caudaloso río que le llaman el Río de San Pedro y San Pablo.

14. Al catorceno capítulo se responde que tenían estos indios, antiguamente, un gobernador puesto por Montezuma, que los tenía en paz; y que, antes que Montezuma nasciese ni heredase este reino, no estaban estos indios sujetos al padre de Montezuma ni a otra persona, y que tenían guerra con él y defendían sus tierras. Y peleaban con flechas y arcos, desnudos en cueros. Y que, después, vinieron, dende ha muchos años, que ya estaban cansados de defender sus tierras y términos, [y] se dieron buenamente a Montezuma, al cual obedecían, como dicho es: tributábanle mantas, y pepitas y maíz y chile. Adoraban a unos indios muy viejos que ellos escogían para su rito, porque éstos eran agüeros y hablaban con el demonio, y los tenían por dioses y, como dicho es, los adoraban.

15. Al quinceno capítulo, se responde que comían estos dichos indios, y comen, gallinas y maíz y frutas de la tierra, y pescado que cogen de los dichos ríos.

17. A los diecisiete capítulos, se responde que el dicho pueblo

Last edit almost 7 years ago by LLILAS Benson
32
Complete

32

de Papantla es algo enfermo, por ser muy cálido; y las enfermedades que más acuden algunas veces son calenturas y pujamientos de sangre. Cúranse con yerbas, que sus nombres no se saben en lengua mexicana, por [más] diligencias que para ello se buscó, sino es en lengua totonaque, y ansí no se puso aquí la interpretación de ellas.

23. Al capítulo veinte y tres, se responde que hay muchos naranjos de Castilla, y no hay limas ni otras frutas de Castilla; y hay, las de la tierra, como dicho es, en cantidad. Hay mucha caza de venados, conejos, y muchos papagayos y muchos micos, y martas y guacamayas muy lindas. Y hay junto a este dicho pueblo, a seis leguas de él, [un río] que está puesto en el capítulo doce que se llama San Pedro y San Pablo, y este dicho río es muy provechoso porque se coge y pesca en él gran suma de todo género de pescado; y péscanlo los indios con anzuelos y con redes de hilo. Y está en este dicho río, a la boca de él, una pesquería de un Francisco Vázquez Carrillo, vecino de la ciudad de los Ángeles. Y va un otero, desde esta pesquería, a la estancia de Diego de Cepeda atrás contenida, de tres leguas, por camino llano. Y está esta pesquería dicha a la banda de oriente, digo, al lado del dicho río. Cogerá el dicho Carrillo, cada año, más de mil arrobas de todo género de pescado. Y está, en la ribera de este dicho río, un gran monte de muchos árboles, que no se saben los nombres, y que cortan de ellos vigas en cantidad y para pilares de casas, y sirven para mástiles de navíos y para hacer barcas y navíos. Y hay mucha madera de cedro para tablas y hay, por año, gran saca de esto para la ciudad de la Veracruz, que lo llevan por este dicho río, en canoas, a la boca de la mar por donde él entra y, desde allí, por la propia mar, en barcas lo llevan a la isla de San Juan de Uluá.

30. Al capitulo treinta, se responde que se proveen de sal que viene de la provincia de Campeche, en barcas, por la mar, y [estas] vienen de San Juan de Uluá, el puerto e isla, en dos días naturales,

Last edit almost 7 years ago by LLILAS Benson
33
Complete

33

por la mar. Y visten los dichos indios algodón que cogen, como es ordinario.

31. Al capítulo treinta y uno, se responde que las casas de este dicho pueblo de Papantla son todas de tapia, y la iglesia lo es también, y son cubiertas de paja.

32. Al capítulo treinta y dos, se responde que no hay fortaleza ninguna en este dicho pueblo hecha a mano, y solamente hay unas ciénagas alrededor, que con dificultad, en tiempo de aguas, se entra en él, y, en tiempo de seca, no tienen casi agua.

33. Al capítulo treinta y tres, se responde que los contratos que tienen estos dichos indios son: que los españoles que vienen en las dichas barcas por madera, contratan con los indios, y les venden sal de Campeche y vino de Castilla, que traen en botijas, y otras mercadurías, a trueco de maíz y a trueco de gallinas, para llevar a la isla de San Juan de Ulúa y a la ciudad de la Veracruz.

34. El capítulo treinta y cuatro, se responde que [es en el] obispado de Tlaxcala, y hay, desde este dicho pueblo de Papantla a donde reside la catedral, que es en la ciudad de los Ángeles, por vía recta, cincuenta y cuatro leguas: y son de malos caminos, y buenos en algunas partes.

38. Al capítulo treinta y ocho, se responde que, desde este dicho pueblo de Papantla a la Mar del Norte, hay diez leguas, y es lá costa de San Juan de Ulúa, por donde vienen las flotas [y] navíos de Castilla. Y vienen a reconocer esta tierra y términos de este dicho pueblo, cuando andan barloventeando por entrar en el dicho puerto de San Juan de Ulúa. Y, en esta dicha costa, hay un puerto que le llaman Tecolutla, [junto al] río, de suso contenido, que se dice de San Pedro y San Pablo; [aunque] no pueden entrar navíos en él, porque tiene muy angosta canal y ser muy bajío, que no tiene tres brazas de hondo al entrar del río. Y es río para que pudieran en él estar surtas más de quinientas naos, si la dicha canal fuera

Last edit almost 7 years ago by LLILAS Benson
34
Complete

34

hondable; y, ansí, no entran sino barcas, que, por baja que esté la canal, pueden entrar bien. Y estas dichas barcas vienen a este dicho río por lastre y por madera, como dicho es, y por otras cosas necesarias al dicho puerto de San Juan de Ulúa y a la [ciudad de la] Veracruz. Y, cuando en esta dicha costa ventea norte, anda brava la mar y no se puede navegar por la costa, si no es con gran peligro.

39. A los treinta y nueve capítulos, se responde que, en la dicha costa, un cuarto de legua la mar adentro, hay muchos arrecifes, que se divisan en partes desde la propia orilla.

40. Al capítulo cuarenta, se responde que crece esta dicha mar, en esta dicha costa, desde el medio día hasta media noche y, de allí abajo, mengua cien pasos, poco más o menos.

42. A los cuarenta y dos capítulos, se responde que no hay, en esta jurisdicción del alcaldía mayor de Hueytlalpan, otros puertos más del susodicho.

44. A los cuarenta y cuatro capítulos, se responde que el dicho puerto [de Tecolutla] tiene tres brazas de hondo en la canal, término de largor de cincuenta pasos, y, en entrando el río adentro, tiene de fondo en tanto grado, que no se puede juzgar; y esto no es en todo el río, salvo que, en los cabos que menos hondable es, fuera de la barra y canal, pueden sin pesadumbre estar surtos navíos muy grandes, como dicho es. Y la dicha canal es arenisca por abajo y, los topaderos de un cabo y otro, también los son.

45. Al capítulo cuarenta y cinco, se responde que se ha de salir, por este dicho puerto, por la misma parte por donde entran: y éntrase con norte blando y con brisas, aunque sean pocas, y sálese de él con sur y terrales. Y la salida del dicho puerto, como vamos la mar adentro, es a oriente, y la entrada es, como venimos, al poniente, vía recta entrambas cosas.

46. A los cuarenta y seis capítulos, se responde que de muchos pueblos se pueden proveer, los que allí vienen, de leña, maíz, gallinas, frutas y todo lo necesario, y agua buena; [porque,] aunque la del dicho río es salada, pero hay arroyos dulces.

Fin de la respuesta del pueblo de Papantla y sus términos, con el río de San Pedro y San Pablo.

Last edit almost 7 years ago by LLILAS Benson
35
Complete

35

Traza y pintura del pueblo de Papantla

Sujeto. Sujeto. Sujeto.

Pueblo de Papantla.

Last edit almost 7 years ago by LLILAS Benson
Displaying pages 31 - 35 of 44 in total