utblac_wbs_0917_pt1

ReadAboutContentsHelp

Pages

page_0071
Needs Review

page_0071

N al Veracruz a Fray San Fran[cis]co Carran co.

Nov. 9, 1605 A Fr[ay] Francisco Carraneo de Vera Cruz

de mas ministror que alli assistieren de Raisn g[]N. Los de les tu de? amid y sabor para que mediante el acuden alo quelles tocarte con la de een, y arr = toredad nece[ssi]ta y caes le dunda entanto sercios de Dios miro Sr? y desude d? y consejo que con tantas Vendad toq? no curan y mandan, que de parte de estes d? tribunal ofrescensor a V ? d? una muy buena correspondena? y Voluntad en las queporarase ofrescienre del sercios?del V? d? cuya? pts? y e N s? para m? abriende She? Iglesia, Mee. co? 9 de Noviembros? Ellic la? don Alo? de Peralta , Elliecen de Err e Ber de? de currior Borm de? ocetas ofres Po? de llangea? El governador del Havana ha escrito altu=? banal importa quell El Vaya alla con brevedad y por esto y por lo quen de Earegentado? el Raya porque = rido? para hajer el biage?, emos? albreviado con fray? Baltasar de Morales tanto letitulo de com = missar? de essa ciudad, y assies? el que dora estas? Conuendra? quell? En la? LeynAracia? en lo quedeba haser? muy particluar y menudan ts? y le entregue la las instruciones, cartas y mas ya= peles que de Ilsaneto? officio tuviere en su poder? -69-

Last edit about 2 years ago by EleanorKane
page_0072
Needs Review

page_0072

por ante el nota[ri]o Ju[a]n de Cauala, del qual ynven: do tario senos embiara copia, con auiso de qu[e] se aya de hazer a la Vela que el Ultimo sera alla con la mayor breuedad que se pueda que el escriuiente se a dilatado en escriuir la deman[d[a que no va con esta, darsele haprissa, A don Pedro de Valdes gouernador de la Hauana luego que V[uestra] Se[ñori]a llegue le Visitara y bessara la mano de mia parte y le dara la carta que este S[ant]o Off[ici]o le escriue en recomenda[ci]on de su S[eñorí]a que en ella se le dize le ayude y faboresca para que exerça su off[ici]o con la authoridad y decen[ci]a neccessaria, y lo mismo se le dize a la ciudad en la que se le escriue, y al ob[is]po de Cuba en la que les toca, que la de la ciudad la dara por la orden que a el gouernador dixere, y la del ob[is]po se la embiara a muy buen recado Y aduiertase a V[uestra] S[eñori]a [Reverencia ?] que para todo lo que entendiera se va neces[ita]r para assentar y poner lo que paresciere conuenir para el exercicio de esse off[ici]o, honra y autoridad del que se a de guiar con el parescer del gouernador de quien tenemos toda satisfa[cci]on acudir a ello con gran Voluntad y Gusto, y los mismo hara en lo tocante a los ministros que ya estan nombrados

Last edit about 2 years ago by Esperanza
page_0073
Incomplete

page_0073

+ Le de comuni que [...] ass enlo que nca a los assi en tos del ministros, como en[..]lo ma[...] que [...] fre iere porque estan granca[...] y zelos del geri[...] [...] que hayido el que ha fomer: todo este lo de alli [...] ordinada[...] [...] officio y assi como dueno de esta causa estamos ciertos a cudira a ella con mas Voluntad que nosotros

y tiene noticia de los , sin intentareossa [...] Con la [...] real adeauir tosa buen a corres ponder y conformidad [...] todo quen ciere por que estan de encuentros. Todo [...] Com[...] que los officiales reales Visitaren de an del visitar por el [dicho] [officio], y en de ala visita juntamente con ellos, con toda conformidad y [.]ermandad., todo se de [...] a la destreja que [...] tiene en los cosas del santos off[icios] y assi hiamos de su tiene conpreidera de manera que se assentara con mucho [...] de toda la [republica]?. Lo que va a hajer, y delo que [dicho] sultare con los unos y con los [...] nos dara aviso muy [...] y por: [...], Dios [...] N[uestro]? S[enor] Mex[ico]. 9 de Novembre 1605. El li[cenciado] de Peralta. El licenciado. [...] Bernardo de quieoa. Bernandado del S[antos] O[fficios] [...] Man[..]

[...] fray [...] Caranes va por commen[...] [...]. o[fficios] a la cuidad de san [...] Chi[...] lo[...] Havana, Amos proveydo en su lugar al [...] Balthasar de Morales

Dajele

This page is incompleteEdit this page
Last edit about 2 years ago by fmanitas
page_0074
Needs Review

page_0074

Dasele a V[uestra]. M[erced]. notiçia dello para que haz[ien?]do. de su p[resenci]a y off[icio] la estima[cio]n a[u]n que [redacted: esta razon?] [inserted above: se ???xera] y su M[erce]d. manda le de todo el fabor y ayuda que pidiere y tuuiera neçes[ida]d. y lo proprio a los demas ministros [redacted: que este s[an]to. tribunal tiene ay]. de manera que conto la autoridad y deçen[ci]a. acudan a lo que les toca, [redacted: yq[ue]] de n[uest]rā parte ofresçemos muy bu[en]a. corresponden[çi]a. [redacted: en todo lo que tocare] a V[uestra]. M[erced]. ay a p[resenci]a q[ue] n[uestro?] s[eño?]r. Mex[ic]o 4 de Noui[embr]e. ybos. los d[ic]hosSSS Inq[uisitor]es. A la n[uestr]a çiudad de la Veracruz ~ El padre fray Balthasar Morales dela orden de s[an]t fran[cis]co. Va por commissa[ri]o deste s[an]to off[ici]o a esa ciu[da]d en lugar del padre fray fran[cis]co. Cananco que lo Va a ser en la de la Hauana. Dase notiçia dello a V[uestra]. M[erced]. [pa]ra que amparando y honrando su p[resenci]a se le de todo el fabor neçess[ari]o. para q[ue] [redancted: en esto] pueda attender a su off[ici]o. con la authoridad conueniente en conformidad de lo que su M[erce]d. tiene mandado . y este s[an]to tribunal espem?? de cabildo tan jelosso a las cossas del aug[men]to de n[ues]trā s[ant]a. fee catholica. que de su parte se ofresçe toda buena corresponden[ci]a [redacted: en lo que] a essa çiudad [redacted: en general y en particular] tocare. Dios g[uard]e a V[uestra]. M[erced]. ut surpra,

Last edit about 2 years ago by mematsumoto
page_0075
Needs Review

page_0075

Al d[ich]o doctor Morales A La clarta inclussa que V[uestra] R[everencia] escrivio al s[eñor] Ynq[uisido]r Liçen[cia]do, don Alonso de Peralta a los 20 del pas[a]do se a visto, en este sancto off[ici]o y a paresçido que V[uestra] R[everencia] examine debaxo de juram[ent]o, ante el notario R[odrig]o de Ojeda, a la pers[on]a contenida en ella y aviendo inconveniente, en ello, ante el notario Ma[rtí]n de la puente religiosso de la compañía, o ante algun otro religiosso que a V[uestra] R[everencia] paresçiere de quien aya satisfaçion es Christiano biejo, con juram[ent]o que hara de guardar secreto y usara de fidelidad, y hecha esta diligen[ci]a, nos la embiara çerrada y sellada con estas cartas ori= ginales por cabeça, avisandonos en carta aparte de la fee y credito que se debe dar a lo que dice el te[s]tigo y lo[s] t[e]stigos que en esta razon se exami naren, de que se informara V[uestra] R[everencia] sin es crivir cossa alguna verbalm[en]te, y de su vida y costumbres, para que todo visto se provea lo que convenga, que para ello y lo a ello annexo y dependionse y nombrar nota[ri]o, le damos mrpo? y comission en forma, y con esto V[uestra] -- lor den que se de tener en el examen. Dios g[uard]e a V[uestra] R[everencia] Mex[i]co, 10 de mayo 1605

Last edit about 2 years ago by Abisai Perez Zamarripa
Displaying pages 71 - 75 of 98 in total