Pages
page_0056
agradable hija como la paz, y abuela de otra tan accepta calidad y perfeccion de una republica, como es la abundancia de todo bien espiritual, y temporal conforme al refran viejo, concordia, resparciz? crescent, discor dia:maxin? dilabuntur. El unico medio de todo esto es, lo que tengo propuesto de esta commun obedencia a Dios, ya su nombre de las ciudades, y tribunales con tentandose con la paz que Dios offrece, y no aspirando a usurpar la gloria que es propia suya, gloriam meam alteri non dabo el ser potestad totalmente in dependiente de otra; es solo gloria de Dios, y reclama S[an Bernardo ser ? in Cantica S[an} Bernardo quid dabis nobis Domine Jesus? quid dabis nobis? y el se responde en nombre de Dios, Pacem mean do vobis?, pacem relinguo vobis esa nos basta, sea la gloria para Dios y para su sancto nombre non nobis Domine, non nobis, sed nominitro? da gloria gloria pido yo a Dios no para mi sino q[ue] de mis obras redunde para Dios lo que pido para mi, y muy para mi, es la paz que me publican estos dias los angeles con aquella intimacion de paz y gloria, gloria para Dios en las al turas de los Cielos y Paz en la tierra para los hombres de buena voluntad, y si quieren saber, qualxes la deffini cion de la buena voluntad oigan al mismo S[an] Bernardo S[an] Bernardo ibidem gloria in excelsis Deo, e interra pas homimbus? bon? voluntis, atvero? (dize el S[antisi]mo Doctor) non bon? sed plané iniqu? voluntatis est? quinequaquam pace con tentis, superbo oculo et insatiabilicorde, inquietus anhellat, et adgloriam Dei, nec pacem poinde retinens? nec gloriam aprehendens no es buena sino llanamente injusta voluntad, la de aquel que no contento con la paz aspira y anhella, a la gloria y Magestad de Dios con d[ic]hos sober vios y coraçon mal contento y inquieto: y por eso, ni re tiene la paz que Dios le da, y con que le combida, ni da alcançe a su gloria, la buena voluntad es la que hemos de pedir a Dios para todos, que es la disposicion, que ad pacem conducit que suele una voluntad si esta daña da, arrastrar trassi los mas trancendidos entendimientos
page_0057
y si es llana, y buena, ella golara [?] la Paz[?] que como esta dicho, consiste en dar a cada uno lo que es suyo. que sunt Cesaris, Cesari. que sunt Dei, Deo. y mayormentelos q[ue] es de Dios darselo, respectando mucho los que tan suyos son como los sacerdotes, y especialmente lo engargo, para los de esta Ciudad, que son dignos de Reverencia nosolo por sus ordenes, sino por su Virtud y letras. Lapues Ciudad Illustre, fiatpaxinvirtutetua. P[o]r siempre goles dentro de tus murallas mucha Paz, que de ayt tenacera[?] la abundancia detu sustento como dispujo Dios, algun tiempo en la de Hierusalem, aquien dixo David. osuit fines tuos pacem, et adipe frumenti satiat te. Dete Dios bienes a montones de qeu parta contus Ciudadanos pobres, y para no passarenesta mat[eri]a a otro parte, Pongamos los ojos enesta obra taninsigne delos Estados que aestas señoras donsellas, dala misericordia de la Virgen qeu aesta divina S[eño]ra selede[?] y por su nombre se da, yel niño de su parte pone el nombre como de primer Esposo de estas Virgines, inuocetur supernos nomentuum. dixeron las siete mugeres q[ue]? dixo Isais, aprehendente Septemmutieresvirum Ynum. cierto q[ue] este es Christo, esposo de todas las almas, asside las donsellas que persecueran[?] en Virginidad en los Monsaterios; como en sumodo, de las legitima y sanctamente cassadas, qeu estan representando los des[?] posorios [?] dela Yglesia con su Redemptor. Demanera que aestas Señoras, con estos mantos azules, cubre y viste de sumano la Virgen, ella lasdota para su sustento, Pero el hijo les da el nombre, como dixeron las otras. Panem nostrum comedemus y vestimentis nostris operiemur tantummodo inuocetur supernos nomen tuum. Ya tenos[?] señor para n[uestr]o? pan el Dote para n[uest]ra honrra el vestido, ambas cosasnos da v[uest]ra, madre, ella sea bendita. no nos Resta sinointitulamos por v[uest]ras debaxo de vuestronombre sancto de Jesus. ahijo, y Madre seandadas millgracias, yasus fieles,
page_0058
fieles ministros los Diputados deesta cofradia, q[ue] viendo quanta baxa handado las Rentas y quan olvidadas las memorias delos que hazen testamentos, y la cortedad de las limosnas de los Ciudadanos, ellos a su costa ponen en estado, una y otra Vez donsellas Pobres, este año y el Passado assi lo han hecho. yo con las gracias que les doy les suplico la prosequcion detan sancta obra, ya toda esta Ciudad que con sus ojos vee el buen logro desus limosnas; prosigan su acostumbrada Piedad y a quien sepa entibiado la encargo Por Dios, y Por la Virgen, aquien se ha de haser despues, p[ar]a el perdon de nuestras culpas, el cargo de nuestras li mosnas. que con ellas teneis derecho, aque oslas pague intercediendo, por cada singular y porel cammun de esta Ciudad, que la pacifique, adune, quiete, y faboresca, con Paz y con abundancia, talquallapide el estado dela Yglesia militante, hasta que conmas propiedad Golemos, Paz y abundancia en la Trinphante Iglesia, y gloria: quam mihi et Vobis Etc. ?de? Subcorrestiones[?] Mateis[?] Eccls[?] Fr[?] Luis Barrajas