The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 021

Syntax-02_43-San_Cristobal-ra_kj

7
Indexed

7

7 II-43

21 - su oreja de ella 'soʔo 'ñaʔaka~

22 - veinte cebollas 'oko seboya

23 - diez camas 'uči 'kama x > č

24 - siete palabras 'uča 'tu~ʔu~

25 - Él abrió el maguey. ñi'ndikara magei

Last edit over 4 years ago by

Syntax-02_51-Yutanduchi_de_Guerrero-ll

3
Indexed

3

13. pared 'yendoʔo

14. horno 'ʔorno

15. espuma 'tiinu

16. granijo 'yuu 'dabu

17. pelo 'idi 'diki (řo)

18. granizo 'ndɨʔɨyɨ

19. su cabeza de usted 'diki 'yoʔo

20. su sobaco de él 'čintazʔi

21. su oreja de ella 'doʔo 'diča

22. veinte cebollas 'diki 'seboya

23. deiz camas uši kama

Last edit almost 3 years ago by

Syntax-02_54-Ayutla-kj

4
Indexed

4

21 - su oreja de ella soʔa

22 - veinte cebollas oko ta~ʔa~ tikumi

23 - diez camas uši ta~ʔa~ šito uši ta~ʔa~ iš.to 2 variants en mismo pueblo

24 - siete palabras uša ta~ʔa~ tu~ʔu~

25 - Él abrió el maguey. tekani nuña yabi

26 - Los cuatro cuernos, va a cortar él. kumi saa ndiki kandyara

27 - Están creciendo los muchachos. kwaši kwaʔnu te kwači

28 - La mujer canta. šitaña ʔa~ʔ

29 - Ella sabe cantar. šiñaa kahta

30 - Va a reir el niño porque está contento. kwa kute lulu toko baʔa kunira

Last edit over 4 years ago by

Syntax-02_55-Ocotepec-ra

13
Indexed

13

II-55

21. - su oreja de ella 'soʔoña

22. - veinte cebollas 'oko ti'kumi

23. - diez camas uši kama cama, tapango šito uši šito ¿como esta la cama que usan? ...sencilla, de tabla

24. - siete palabras uxa tu~ʔu~

25. - El abrió el maguey. 'maadin 'ka~a~ 'nuu ža'bi

Last edit over 3 years ago by

Syntax-02_56-Silacayoapan-js-1

4
Indexed

4

21. su oreja de ella 'hoʔoña

22. veinte cebollas oko tikumi se'boya bulb ajo

23. diez camas üšü šito

24. siete palabras usa to~ʔo~

25. El abrió el maguey. nasunadayabi

26. Los cuatro cuernos, va a cortar él. kumi ndiki kaʔndada

27. Están creciendo los muchachos. sanu tabali

28. Canta la mujer. ṣ̌itaña ñaʔa

29. Ella sabe cantar. ṣ̌iniña kataña

30. Va a reir el niño oporque está contento. kwa kü ta luʔu hači kahi inida

Last edit over 3 years ago by
Displaying pages 96 - 100 of 126 in total