Pages
18
18 D-1
71 - El hombre que vino ayer es mi tío. ne či ni 'kiši 'iku 'tiuši 'nduune ? hombre
72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. te žuka~ saʔkute si 'neʔi 'bišite
73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos? u~ 'nduu 'ku~ʔu~ 'neʔi 'biši~ te 'xa~a~ ne 'ibi ši~
74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo. ii 'žuʔuka te 'kwika 'šiko 'ndeʔi
75 - la jícara chica 'žaši~ 'tii
19
19 D-1
76 - El santo está adentro de la iglesia. 'dii 'mani 'i~i~ža 'ini 'beñuʔu
77 - Los hombres lo van a cargar en sus hombros (hablando de un santo). 1- te xa~a~ kwa~ʔa~te kɨʔnsidate žaa 2- te xa~a~ kwa~ʔa~te 'kuʔnsida 'dokote 'žaa
78 - nueve palos largos 'i~i~ 'žutnu 'nani
79 - ocho cerros largos 'una 'žuku 'duku~ (?)
80 - cuatrocientos personas 'kumi 'sientu 'neʔibi
20
20 D-1
81 - Mucha gente hicieron petates. 'kwaʔa 'loko 'neʔibi 'kida 'žuku~ne 'žuuy
82 - Ella no cosió la tela con una aguja. 'ñaʔaxa~ ku ni 'kikuña 'sikotoxa~ ši 'iki
83 - Vende ella tela fina. 'ñaʔaxa~ 'dikoña 'sikoto 'baʔa
84 - No va a correr mucho su sobrina. ma 'kunu 'kwaʔa 'tnaʔa 'tiite
85 - La mujer dio dinero a su nuera. 1- 'ñaʔaxa~ ni 'saʔaña 'di~ʔu~ 'didoña 2- 'ñaʔaxa~ ni 'saʔaña 'didoña 'di~ʔu~