Pages
16
16 X-14
71 - El hombre que vino ayer es mi tío. ni 'ki¢a 'iku sa 'ku¢a 'ditoda kii-¢a?
72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. '¢ee 'žuka~ 'saku 'ndee ta 'kompañeru¢a con ?
73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos? ta '¢ee 'kwika 'kwido 'njaʔi nyaʔi
75 - la jícara chica 'žaši 'luči
17
17 X-14
76 - El santo está adentro de la iglesia. 'tuu 'santu 'šiti 'beñuʔu Vb S Loc
77 - Los hombres lo van a cargar en sus hombros (hablando de un santo). to '¢ee 'kwido 'ñaʔa šii santu
78 - nueve palos largos 'e~e~ 'žuhnu~ 'kani
79 - ocho cerros largos 'una 'žuku 'nani
80 - cuatrocientos personas 'ku~u~ sien'tu¢a
18
18 X-14
81 - Mucha gente hicieron petates. 'kwaʔa ta 'ñažii ni 'kida 'baʔa 'žuu
82 - Ella no cosió la tela con una aguja. 'beeña ña 'tuu ni 'kikuña ella no cosió ella
83 - Vende ella tela fina. 'dikoña 'doo 'finu
84 - No va a correr mucho su sobrina. ña 'ndeʔe 'kunu so'brinani Adv
85 - La mujer dio dinero a su nuera. ña'deʔe ni 'sañaʔa 'twini ši 'daʔaña (hija)
19
19 X-14
86 - Va la hermana de ella a su casa. 'kuʔa 'biiña 'ku~ʔu~ 'beʔeña
87 - Su hijo de ella no la va a esperar. 'daʔa 'biiña ña 'kunyatu 'šiiña
88 - el hombre no esperó la fiesta. '¢ee 'žuka~ña ña tuu ni 'sukunyatu 'biko (omit)
89 - Su mujer está soplando la lumbre. tu 'deʔe¢a 'tebeña 'ñuʔu ?
90 - Es redondo el comal. 'yoo 'šio redondo
20
20 X-14
91 - El ratón comió el maíz allí. 'ti~hni~ ni 'sahi~ 'nuni
92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo. 'tida~ʔu~ 'saa 'žaa 'ite
93 - Lo agarró el perro temprano. ni 'hni~i~ 'ñaʔa 'ina 'šite 'dahna~
94 - Él jaló la caja con un mecate. ni 'ditanuu¢a 'kaxa 'ndee i~i~ 'žoʔo
95 - Fue él allí. ni 'sa~ʔa~¢a 'žuka