Pages
11
11 V-32
51 - El niño no se está bañando. te 'ñaka 'kuči sa 'luči
52 - tres difuntos chicos 'uni ndi 'žiki
53 - ¿Cómo va a morir el zancudo? 'inja 'kuu 'čuku 'žukwa
54 - ¿A quién mató ella? anda kaʔni žukwa
55 - El muchacho pegó en la nariz a su hermana. ča kwači kaniča 'nduta 'ñania
12
12 V-32 56 - Ayer el hombre quemó el pueblo.
57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel. ki'teeča 'čača ' čati carcel
58 - Él estaba sentado al pie del árbol. miiča kokooča 'čaʔa arbol
59 - Él va a venir cantando. 'miiči 'kiča 'šitasa
60 - voy y vengo 'ki~ʔi~ču 'kundiiču
14
14 V-32
71 - El hombre que vino ayer es mi tío. tie 'kundiča iku kuuča 'ditoča
72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. 1 - 'tie 'žuka~ kečaʔača 'kukača 'šiñaniča --> 2- 'tie 'žuka~ kičaa kwakuča ši 'ñaniča
73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos? 'anki ñani 'žukwa
74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo. 1 - 'koo 'tie njaa njaa 2 - 'koo čie 'ndeeža
75 - la jícara chica 'žaši 'žiki
15
15 V-32
76 - El santo está adentro de la iglesia. ku 'tata ndu 'tuu šiti 'beñuʔu
77 - Los hombres lo van a cargar en sus hombros. tie 'kwidosa ši čio
78 - nueve palos largos 'una žutu 'kani 8
79 - ocho cerros largos usa 'tinduu 'kani 7
80 - cuatrocientos personas 'ubi 'tuwe persona