Syntax-05_11-San_Pedro_Tututepec-ra_kj

ReadAboutContentsVersionsHelp
11
Indexed

11

46 - el río grande 'ačo 'kaʔnu 'yutya {below ačo} Q?

47 - quince redes grandes ' ša~ʔu~ 'ta~ʔa~ 'yono 'naʔnu

48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes. 'sa~ʔa~ 'čiʔi 'ta~ʔa~ña ma maari ka~ yuu 'naʔnu {below ta~ʔa~ña} hermano de ella

49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? kubi čiřakwe 'čiba saʔařa/escribir kubi či rakwetyi bai saʔařa

50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano? 'ama ku'kutyi 'taʔu~

Last edit almost 3 years ago by Ryan Sullivant
12
Indexed

12

51 - No se está bañando el niño. ña 'čityiiřa 'kweʔe 'tyibaa ? 'čityi 'kwetyiba

52 - tres difuntos chicos 'uñi 'ndɨyɨ kwetyiba 1) kwetyiba 2) kwatyia

53 - ¿Cómo va a morir el zancudo? yoo 'kaa 'kwa 'kubi 'tɨkwañi

54 - ¿A quién mató ella? 'ñu 'čii 'čaʔñi ña a quien mató ella from informant

55 - El muchacho pegó en la nariz a su hermana. ma ma 'šityiña i kañiřa (ta~ʔa~řa hermana) ? na ma šikira šityiña i kañira {below šityiña} nariz {below kañira} pegó

Last edit almost 3 years ago by Ryan Sullivant
13
Indexed

13

56 - Ayer el hombre quemó el pueblo. 'iku i'čaʔmiřa 'ñuu

57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel. i'čaʔñiřa 'čaʔařa ('yukwa~) yu 'beʔe 'kaa

58 - Él estaba sentado al pie del árbol. (maařa) ñyaařa čaʔa yutu~ {below ñyaařa} =ndy??

59 - Él va a venir cantando. 'maařa 'bačiřa 'čitařa

60 - Voy y vengo. 'kwa~ʔi~ ta 'kiči

Last edit about 3 years ago by Ryan Sullivant
14
Indexed

14

61 - enferemedad 'kweʔe

62 - sangre 'ñɨñɨ

63 - pus ndakwa

64 - sarampión 'ndɨʔyɨ 'kaya

65 - olor ('ačo) 'biši {below ačo} cómo {below biši} huele? šiko es un mal olor

ačo šiko what stinks?

Last edit about 3 years ago by Ryan Sullivant
15
Indexed

15

66 - cera ñuma

67 - día 'kɨwɨ

68 - semana (ɨ~ɨ~) 'bityia Raúl transcribed k for ty

69 - nombre sɨwɨ

70 - No hay cacao. 'ñaʔaři 'sɨʔba w > b after ʔ ??

Last edit about 3 years ago by Ryan Sullivant
Displaying Page 11 - 15 of 33 in total