Pages
21
91 - El ratón comió el maíz allí. ni 'saxi ti'yoto 'nuni ka (kaa?)
92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo. ni'kaa 'ndi 'žii 'yoxa 'xaʔsi 'žau stative? tejón deic rel? cover O
93 - Lo agarró el perro temprano. 'naʔa 'tiiña 'tina temp V-ñaʔa S
94 - Él jaló la caja con un mecate. 1- 'ditana i~i~ 'kaxa 'siʔi 'žoʔo 2- 'ditana i~i~ 'satu 'siʔi 'žoʔo
95 - Fue él allí. 'kwa~ʔa~ nakaa
22
96 - Ese hombre va a venir tarde. 1- 'siʔi 'i~i~ndo ka 'saa 'žoʔo 2- 'siʔi 'inindo ka 'saa 'žoʔo late? come here
97 - Despacio corre el caballo. kweeni 'kan 'kun 'kway limit ka stem form kunu
98 - La tortilla del hombre la roba el perro. dita taaga ndi kɨn tinaga kɨ~ʔɨ~ take dog that
99 - ¿Está podrido la carne? ni'teʔu 'kuñiga
100 - Está pesada la caña. 'bee 'ndoʔo 'ndoo Adv S
23
101- Está caro el mutate. 'žaʔu 'ndoʔo 'yoso
102- No están secas las plumas del pájoro. 1- nin 'iči tu 'tumi 'laaga 2- koo 'iči 'tumi 'laaga
103 - es frio este viento. 'biši 'ndoʔo 'tači 'žoʔo
104 - la arena pesa mucho. 'ñuti 'bee 'ndoʔo
105 - mucha mcasa amarilla. 'kwaʔa 'ndoʔo 'kuu 'yusa 'kwa~a~
24
106 - hilo 'žoʔo 'kwaʔa
107 - Es verde la rana. 'laʔba 'kwii
108 - Tiene miedo la ardilla. ta žüʔü ndi 'kwi~i~ ?
109 - El pobre pájaro se murió hoy. 'ndaʔu 'laa(ga) 'šiʔiti 'biti~
110 - Mi tiá lleva el animal a la orilla del rió. 1 - 'sisi 'niʔnu 'kitiga kwa~ʔa~na 'yu yuta 2 - 'sisi xa 'niʔnu 'kitiga kwa~ʔa~na yuʔu yutařa
25
111 - su cola de él 'ndoʔoti(ga)
112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. yiina 'ñaʔaka 'kwa~ʔa~řa 'kaʔniřa sa'kwaa ita~a~ ña ñaʔa?
113 - Están filosas las uñas del gato. si~i~ 'ndoʔo 'či~i~ 'čituka very uñas gato
114 - Es delgado el papel. 'žaʔdi 'ndoʔo 'titi (žoʔo) tütü?
115 - No está picoso el camote. ni sati toʔo 'ñaʔmiyo ndoʔo