Pages
16
II-60 16
51. No se está bañando el niño. 'kay 'iči na'lundi
52. tres difuntos chicos 'uni 'ndɨšɨ kweʔ'či
53. ¿Cómo va a morir el zancudo? 'nde ndɨu 'ko kuu'bi skweya
54. A quién mató ella? šoo ndu eʔnito
55. El muchacho pego en la nariz a su hermana. na'lundi 'sa~ne~ šeʔena~ 'di~si~ 'ta~ʔa~
17
II-60 17
56 - Ayer el hombre quemó el pueblo. 'iʔkuna eʔmi'na čiʔ'ka~ 'ñuuna
57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel. nasikani kinia~ dɨʔɨña tubesa šiʔbiu tuka~a~ na'čikana 'kiʔniña 'dɨʔɨña čiʔ'ka~ 'šiʔi 'biuʔtuka~a~ Ña ¢i-ka~ ne, kīʔní ña dɨ́~ʔɨ~ ñā šiʔi bi útu~ kā~
58 - Él estaba sentado al pie del árbol. ñači'ka~ ña'tuu biña 'nuu 'daʔɨ 'uʔu tuka~a~ glosses: ñači'ka~ = él; 'tuu bi = Vb; ña = él; 'nuu = face; 'daʔɨ = ?; 'uʔu tuka~a~ = yutu árbol-este
59 - Él va a venir cantando. ña'kis 'kaʔtaña
60 - Voy y vengo. (Doy una vuelta) 'kɨʔu ne'ndiʔsu
20
II-60 20
Cinta Mitla 3 lado 2. Continuación del cuestionario II-60 Lista de sintaxis del pueblo de San Juan Coatzospan, mismo municipio Ex. Distrito de Teotitlán del Camino, Oax. Con el informante José Pacheco Castro de 23 años. empezamos con el número 69, nombre.
69 - nombre 'ndɨbio ('dɨbio?)
70 - No hay cacao. ña 'tuubi 'dɨʔba