Syntax-02_48-San_Francisco_Jaltepetongo

ReadAboutContentsVersionsHelp
21
Indexed

21

21 II-48

111 - su cola de él du~ʔa~te

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. kɨ~ʔɨ~ žɨɨši kɨngaʔnisa 'idu

113 - Están filosas las uñas del gato io 'de~e~ io 'tiniñi 'bilu

114 - Es delgado el papel. io 'žadi 'tutu

115 - No está picoso el camote. ña 'šatu 'ñaʔmi

Last edit almost 3 years ago by May Helena Plumb
22
Indexed

22

22 II-48

116- Es Picoso el chile. io 'šatu 'žaʔa

117- Esta' cenando nuestro papá. ša 'dini ku 'tata ndo

118- ¿ustedes van a dar aguardiete a sus primos? kwañaʔasa aguardiente ši ñani 'primusa

119- ¿Que hizo ud. hoy. na 'niu ni 'kidasa 'biʔhna

120- ¿A qué a hora vamos comer? 1 na ořa kadinido cena 2 na ořa ka'daʔñundo comida

Last edit almost 3 years ago by May Helena Plumb
23
Indexed

23

23 II-48

121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. ni na 'šiko 'kaba na'naši ni 'iñu 'žoo

122 - La mujer terminó de dormir otra vez. 1 ñadeʔe ni ši'diši 2 ñadeʔe ža mi ndikoši ša ni šidiši

123 - El niño no va a dormir más. 'daʔa ña 'kwini sa 'kudusa

124 - Va a crecer más grande él. 'daʔya ba 'kwaʔnu

125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo. 'nǰišaya 'ku~ʔu~ 'kudaʔasɨ 'kweesa

Last edit almost 3 years ago by May Helena Plumb
24
Indexed

24

24 II-48

126 - Su cuello de él. 'duku~sa sa luči

127 - ¡Acuéstate aquí! 'ngaba 'iʔa

128 - Se hizo bonita la flor. io 'bili 'kaa 'ita

129 - Hirvió cinco huevos. ni 'šido 'u~ʔu~ 'ndebe

130 - dos banquitos nuevos. uu 'banku 'šaa

Last edit almost 3 years ago by May Helena Plumb
25
Indexed

25

25 II-48

131 - Estalló el cohete. ni 'kaʔndi 'kwete

132 - ¿ Va a hervir la manteca? 'kwido 'da~ʔa~

133 - Están tirados los huesos. ka'tuu 'žiki

134 - sal 'ñii

135 - trabajo 'niu~

Last edit almost 3 years ago by May Helena Plumb
Displaying Page 21 - 25 of 29 in total