Syntax-02_02-Chalcatongo-ll

ReadAboutContentsHelp
17.03088, -97.57086

Pages

21
Needs Review

21

108 Tiene miedo la ardilla

ša~a~ žuʔu kwañu~
very afraid ardilla
109 El pokre pajaro se murio hoy
Stative main verb Red. clause
'ndaw 'sa wa'nixii bina The bird that died today is poor
nixiʔi saa ndauwa bina = The poor bird died today

ndaʔu saa nixiʔi
poor pajaro este completive + die hoy
110 Mi tia lleva el animal a la orilla del rio 'šii ři'waa'+nda'kit+'wa'kwaʔa 'žuu tia mia este? lleva? 'šaba
kwaʔa žuša ba
ir rio este
111 Su cala de el 'suʔma'ma tail its?

112 El marido de ella vaa matar el venado mañana 'žtt'maayo 'kikani 'išu 'šya husband [dzictie] she go kill deer tomorrow

22
Needs Review

22

113 Estan filasas las uñas del gato

ša~a~ 'šilu 'ti~i~ 'bilu
very sharp nails cat
114 Es fino el papel
'baša~ 'tutu
baa ša~a~
good very paper
115 No está picaso el carnote 'tu ha tu 'naʔmi neg picaso carnote

116 Es picoso el chile 'xatu 'žaʔa picoso chile

117 Esta cenando nuestro papa 'žu'šini'tažo eat supper father our

118 Ustedes var a dax aguardiente a susprindo 'řoo'kwařoʔ 'agwařdyente'nu'primuřo you will give you to primo your kwaʔa

Last edit 8 days ago by dwildstr
23
Indexed

23

Reforma, Ch. 22

119 - ¿Qué hizo usted hoy? no uni sa·řo bina na u saʔa qué comp do ud hoy

120 - ¿A qué hora vamos a comer? naʔora 'kɨɨyo 'sta (excl.) what hour eat we (incl.) tortilla kɨɨyo sta hinaayo (incl) eat we tort with each other us

121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. na~a~ maadinda š.ukwi~i~ saba kwiya mother deictic our (excl) š.uku? one half year na~a~maažininda sukwi~i~ saba kwya ?

122 - La mujer terminó de dormir otra vez. ha sɨɨ wa~ anindɨnɨ kiši iŋgaha~ ña sʔi wa~ ? ni ndɨ ni haʔa she woman this ? comp finished comp sleep another time

Last edit over 4 years ago by
24
Complete

24

123. El niño no va a dormir más 1 ha'luli wa ma' kusuka person little this [?] sleep more

124. El va a crecer más grande 1 maači kwa ' nu šaa g a [?] he grow very more

125. Huaraches va a venir a comprar ver hejo 1 naiiha ' ki kwa ' see diha kwaa child huarache come buy

126. Su cuello de él 1 suku maade [cazilo?] [dictic?] his

127. Acuéstate aquí Un kaba ža za ? lay-down here

Last edit 12 months ago by amadam16
25
Indexed

25

128. Se hizo bonita la flor 'ča~ lu ni ku ita ya

129. Hirvió cinco huevos 'ni ši so 'iñu 'ndɨw x

130. Los barquitos nuevos 'uu 'baŋgu 'ha x

131. Estalló 'ni'taw ndɨɨ

132. Va a hervir la manteca 'kwiso 'ša~ʔa~ 'wa~

133. Están tirados los huesos 'kanda 'gwesu

Last edit 4 months ago by Linda_Aguazul
Displaying pages 21 - 25 of 27 in total