Pages
16
81. Mucho [gusto heienon petate]. kwaa' ša~a~ 'ñažiwi ñikasaa 'žu 82. Ella no [casió] la [lela] con [eisa aguya]. ma~a~ya 'tuni'ki kuña~ 'saʔ ma 'hi~ 'žɨ kɨ tiku 83. Ella [verde tela kina]. maaya 'šiko 'saʔma 'baʔa 84.No va a [earrer] mucho [su sabrino]. nima'kunu~ '[s/š]a~a~ ' šikuy~a~ 85.La [miyer] dió dinero a [fu neura]. ha'sɨʔɨ 'wani 'haa'šu~u~ 'nu~u~'se hanu
17
86. La hermana de ella va a [su cara]. kuʔu maaya~ kiʔi beway~ hermana beʔe wa~ 87. Su hiyo de ella no la va a esperar. seʔeña [maku'ndatu] [Neg] 88. El hombre no esperó la fiesta. c~awa~a~ tuni [ndatu] dee biko 89. Su [mieyer] está soplando la [hombre]. ña~ stʔt wa~a~ ttw ñu~ʔu~ 90. Es redondo el comal. a) š.oo' ře do ndo kuš. b) ředo[ndo] kuš.oo
19
Reforma, Ch 96 Ese hombre va a venir tarde. 18 'čawa~a~ 'ni~i~ñi 'čaade.
97 Despacio carre el caballo. 'kwee 'hinu 'kɨtɨ.
98 La tortilla del hombre la roba el perro. 'štaa 'ča 'wani~i~ 'suʔu ina.
99 ¿Está podrida la earne? 'teʔe 'žu 'ku~ñu~.
100 Está pesada la cana. 'š.aa 'bee ndo~(o). ·
101 Está caro el metate. 'š.a~a~ 'žaʔu žooso. very caro metate.
20
Reforma, [Ca?] 102 No están seeas las plumas del pájaro 19 tu iči~ tu~u~ saa Neg seco plumas pajaro
103 Es frío este [cuento?] 'š.aa 'bihi~ tači · · · Very cold wind
104 La arena pesa mucha 'šaa 'bee 'ñɨtɨ Very heavy arena
ñu + yɨtɨ ñɨtɨ old phonological Earth + sand process
105 Mucha masa amarilla 'kwaʔa 'š.a~a~ 'žu ša kwa~(a) · Much very masa yellow
106 Hilo rojo 'žwa 'kwaʔa žuʔa rojo hilo
107 Es verde el sapo 'kwii' sapu Verde sapo