Pages
11
11 I-29
41 - Es grande la casa. 'kaʔnu 'beʔe
42 - Él sabe que el borracho va a quemar su casa. 1- ta 'šiʔi kwa~ 'kaʔnuta 'beʔe 2- 'miita 'naʔata 'kwa 'kaʔmita 'beʔe
43 - ¿Es dulce la miel? 'bidi 'ñuñu
44 - Él va a beber el agua. miita (kwa~) 'koʔoda
45 - Lo echó ella (hablando de un líquido) 'miiña da'keeda
12
12 I-29
46 - El río grande 'yuča 'kaʔnu
47 - quince redes grandes sa~ʔu~ řede 'naʔnu
48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes. ni'sa~ʔa~ 'kaʔaña 'niʔida 'ubi 'žuu 'nažnu
49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? a 'čoʔa 'ta 'loʔo xa 'čaada
50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano? 'nda 'kii 'kuu 'koʔani 'kučida
13
13 I-29
51 - No se está bañando el niño. ko čiči 'nee
52 - tres difuntos chicos uni 'mee ni 'šiʔina
53 - ¿Cómo va a morir el zancudo? nja 'kada yo 'kaʔniyoři
54 - ¿A quién mató ella? 1) yo ni 'saʔni 'ñaša 2) yo na ni 'ñaša
55 - El muchacho pegó en la nariz a su hermana. ni 'kanita 'biči 'koʔata
14
14 I-29
56 - Ayer el hombre quemó el pueblo. ni 'saʔmita 'ñuu
57 - Amarraron ellos los pies de él enfrente de la carcel. ni 'suʔnina 'saʔata 'žeʔe 'beʔe 'kaa
58 - El estaba sentado al pie del árbol. 'miida e'njaata 'saʔa 'žutu~
59 - El va a venir cantando. 'miita 'bašita 'šitata
60 - Voy y vengo. na ku~ʔi~ da 'baši
15
15 I-29 61 - enfermedad 'kweʔe
62- sangre 'nii
63 - pus 'ndakwa
64- Sarampión 'njiʔi 'kuši
65- olor (kiniwa) 'sa~ʔa~