9

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

4 revisions
at Dec 05, 2019 01:28 PM

9

80 - cuatrocientos personas gaʔ~ah^5^3 zyando^3^2 yuwii^3^5 ^ah (cuatro ciento(s) persona(s))

81 - Mucha gente hicieron petates. giʔyah^3 {diaʔ^3 / geʔee^5} (nih^3) yuwii^3^5 yuwee^2^1 ^ah (hicieron {mucho / muchas} (las) persona(s) petate(s)) (la palabra diaʔ^3 es un adverbio que modifica el verbo, pero se refiere al n[umero del sujeto o completo directo en muchos casos)

82 - Ella no cosió la tela con una aguja. ne^3 gunuwa^5 noʔ^3 kuu^2^1 m~a^3 manda^3^2 {máʔ / ^ah} (no cosió ella aguja a manta {negativa / declarativa}) (los tiempos pasado y futuro se intercambian después de los adverbios negativos ne^3 y ze^4 así que la forma gunuwa^5 (futuro) se presente aquí)

83 - Vende ella tela fina. duʔweh^2^1 noʔ^3 manda^3^2 zaʔ^5 ^ah (vende ella tela buena)

84 - No va a correr mucho su sobrina. ze^4 gun~ah^2^1 {diaʔ^3 / ndoʔo^4} dagwačiʔ^3 zoʔ^3 {máʔ / ^ah} (no-(futuro) va-a-correr muchho sobrina-de él {negativa / declarativa})

85 - La mujer dio dinero a su nuera. {goʔ^3 / gaoʔ^3 / reke^3^2} ža^3na^5 zaʔ~ah^3^4 {m~a^3 / ri~a~a^3^4} žo^3koʔ^5 noʔ^3 ^ah (dio mujer dinero {a / cara-de} esposa-de-pariente-de ella)

86 - Va la hermana de ella a su casa. gaʔ~ah^4 žuʔwih^3^4 noʔ^3 dukwa^3^2 noʔ^3 ^ah (va-a-ir hermana-de ella hogar-de ella) (el verbo ʔ~ah^3^4 ir se usa en el tiempo presente (sin prefijo ga- solamente para indicar acciones habituales--para una sola vez se usa el pasado gaʔ~ah^3^4 o el futuro gaʔ~ah^4)

87 - Su hijo de ella no la va a esperar. ze^4 na^3ʔwih^5 daʔnii^2^1 noʔ^3 m~a^3 noʔ^3 {máʔ / ah} (no-(futuro) va-a-esperar hijo-de ella a ella {negativa / declarativa}) (daʔnii^2^1 quiere decir hijo o hija)

88 - el hombre no esperó la fiesta. ne^3 naʔwih^5 zino^2^1ʔo^4 ({gu^4nuu^3^4 gač~e^4}) žiʔy~ah^3^4 {máʔ / ^ah} (no esperó hombre ({va-a-suceder / va-a-pasar}) fiesta {negativa / declarativa})

9

80 - cuatrocientos personas

81 - Mucha gente hicieron petates.

82 - Ella no cosió la tela con una aguja.

83 - Vende ella tela fina.

84 - No va a correr mucho su sobrina.

85 - La mujer dio dinero a su nuera.

86 - Va la hermana de ella a su casa.

87 - Su hijo de ella no la va a esperar.

88 - el hombre no esperó la fiesta.