9
Facsimile
Transcription
80 - cuatrocientos personas gaʔãh⁵³ zyando³² yuwii³⁵ âh (cuatro ciento(s) persona(s))
81 - Mucha gente hicieron petates. giʔyah³ {diaʔ³ / geʔee⁵} (nih³) yuwii³⁵ yuwee²¹ âh (hicieron {mucho / muchas} (las) persona(s) petate(s)) (la palabra diaʔ³ es un adverbio que modifica el verbo, pero se refiere al n[umero del sujeto o completo directo en muchos casos)
82 - Ella no cosió la tela con una aguja. ne³ gunuwa⁵ noʔ³ kuu²¹ mã³ manda³² {máʔ / âh} (no cosió ella aguja a manta {negativa / declarativa}) (los tiempos pasado y futuro se intercambian después de los adverbios negativos ne³ y ze⁴ así que la forma gunuwa⁵ (futuro) se presente aquí)
83 - Vende ella tela fina. duʔweh²¹ noʔ³ manda³² zaʔ⁵ âh (vende ella tela buena)
84 - No va a correr mucho su sobrina. ze⁴ gunãh²¹ {diaʔ³ / ndoʔo⁴} dagwačiʔ³ zoʔ³ {máʔ / âh} (no-(futuro) va-a-correr muchho sobrina-de él {negativa / declarativa})
85 - La mujer dio dinero a su nuera. {goʔ³ / gaoʔ³ / reke³²} ža³na⁵ zaʔãh³⁴ {mã³ / riãã³⁴} žo³koʔ⁵ noʔ³ âh (dio mujer dinero {a / cara-de} esposa-de-pariente-de ella)
86 - Va la hermana de ella a su casa. gaʔãh⁴ žuʔwih³⁴ noʔ³ dukwa³² noʔ³ âh (va-a-ir hermana-de ella hogar-de ella) (el verbo ʔãh³⁴ ir se usa en el tiempo presente (sin prefijo ga- solamente para indicar acciones habituales--para una sola vez se usa el pasado gaʔãh³⁴ o el futuro gaʔãh⁴)
87 - Su hijo de ella no la va a esperar. ze⁴ na³ʔwih⁵ daʔnii²¹ noʔ³ mã³ noʔ³ {máʔ / ah} (no-(futuro) va-a-esperar hijo-de ella a ella {negativa / declarativa}) (daʔnii²¹ quiere decir hijo o hija)
88 - el hombre no esperó la fiesta. ne³ naʔwih⁵ zino²¹ʔo⁴ ({gu⁴nuu³⁴ gačẽ⁴}) žiʔyãh³⁴ {máʔ / âh} (no esperó hombre ({va-a-suceder / va-a-pasar}) fiesta {negativa / declarativa})
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page