Pages That Mention 114
Syntax-03_07-San_Mateo_Penasco-ra
23
110. Mi tia lleva el animal a la orilla del rio šiši sani kwaʔa~ xi kiti žuka~ žati 'žute~
111. Su cola de él 'suʔmati
112. El marido de ella va a matar el venado mañana 'žii ña 'žuka~ xi 'kaʔni isu 'žutni
113. Están filosas las uñas del gato. 'nani 'še~e~ 'hni~i~ 'bilu
114. Es fino el papel tutu finu
Syntax-03_13-Santiago_Jamiltepec-ll
12
106. hilo rojo 'yuʔba 'kwaʔa
107. Es verde la rana. 'saʔba kwiite = tɨ vb + subj See other quest - both alternants are good usa clas. de animal
108. Tiene miedo la ardilla. 'kwañu 'yuʔbite S V S
109. El pobre pájaro se murió hoy. 'ndabi 'saa 'ciʔi te 'bityi~ S V -S
110. Mi tía lleva el animal a la orilla del río. bači viene 'čiši 'kwa~ʔa~ kɨtɨ bašiñya yuyutya tía. ? ndya "to" or ña? w/out čiši, could read as "many animals come to edge of river"
Audrey - Jam. mar: čiši kwa~ʔa~ña čiʔikɨtɨ ndya yu yutya always takes "with" con
111. su cola de él (hablando de un animal) 'suʔma řa ma (?)
mejor suʔmatɨ 112. El marido de ella va a matar el venado mañana. 'yɨɨ 'ñawa~ 'tya~a~ 'kwa sa 'kičiřa 'isu mañana ASP CAUS come = va a mandar
113. Están filosas las uñas del gato. 'ša~a~ 'ča~řa 'ti~i~ 'čumi š~a~ ka más
114. Es delgado el papel. 'baʔa 'ša~a~ 'tutu
115. No está picoso el camote. ñaʔaři 'ñaačatu 'ñaʔmi
Syntax-03_15-San_Pedro_Siniyubi-ac
18
18 III-15
114. Es delgado el papel. 'baʔa' šaa 'tutu
115. No está picoso el camote. ña' čatu 'yaʔmi
116. Es picoso el chile. 'čatu 'šaa 'yaʔa
117. Está cenando nuestro papá 'kušiñi 'sutoyo (sutio)
118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos? au~ ndiʔo ba 'kwaʔndo 'ndiši či 'sačindo
119. ¿Qué hizo usted hoy? naa 'sabaʔu 'biti
120. Aqué hora vamos a comer? naa oro ba kačio /'naa' kuʔa' ba 'kačio
Syntax-03_22-San_Juan_Colorado-vf
21
111. su cola de él 'huʔma~ 'kɨtɨ
112. el marido de ella vaa matar el venado manana yɨña~· kaʔñi· su i'čaa
113. estan filosas las uñas del gato 'ša~a~ 'tiñu 'mištu 'ša~a~ 'tyiñu 'mištu
114. es delgado el papel 'tutu 'baʔa
115. no esta picoso el camote 'ña~ 'tsaʔtu 'yaʔmi
Syntax-03_23-San_Pedro_Tututepec-mk_ra
30
22
112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. a~yɨ ñama 'kaʔñera isu dya yɨ ñama 'kaʔñera ʔisu ʔiya 'yɨɨ ñawa~ʔ kaʔñera isu bitya
113 - Están filosas las uñas del gato. šaa yee čume~ šaa tyii čumi
114 - Es delgado el papel. fino tutu finu· 'tutu
115 - No está picoso el camote. ña čaʔtu yaʔme ña čatu ñaʔmi