The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 103

Syntax-01_35-San_Sebastian_del_Monte-ra

21
Indexed

21

101 - Está caro el metate. žaʔbi žibi llano/'žoxo

102 - No están secas las plumas del pájaro. ko 'ižati 'tomi 'ndilaa

103 - Es frío este viento. bisio tači 'žoʔo

104 - La arena pesa mucho. 'bee 'ndibaʔo 'ñuti

105 - mucha masa amarilla 'kwaʔa 'žusa 'kwa~a~n

Last edit about 3 years ago by

Syntax-01_38-Santiago_Juxtlahuaca-ra

21
Indexed

21

21 I-38

101 - Está caro el metate. 'žaʔbi 'njibaʔa 'žoso

102 - No están secas las plumas del pájaro. 'koo ni 'iči 'tumi 'laa

103 - Es frío este viento. 'biši 'njibaʔa 'tači 'žoʔo

104 - La arena pesa mucho. 'ñuči 'bee 'njibaʔa 'suʔaña

105 - mucha masa amarilla 'kwaʔa 'njibaʔa 'kuu 'rusa 'kwa~a~

Last edit over 3 years ago by

Syntax-01_41-San_Francisco_Higos-ra

19
Indexed

19

19 I-41

101 - Esta' caro el metate. 'žaʔbi ndi'baʔa 'žoso

102- No están secas las plumas del pájaro. 'koo 'iči 'taʔa 'tumi 'laa

103- Es frío este viento. biši 'ndibaʔa 'tači 'žoʔo

104- La arena pesa mucho. bee 'njibaʔa 'ñuči

105- Mucha masa amarilla 'kwaʔa 'njibaʔa 'žuša 'kwa~a~

Last edit almost 3 years ago by

Syntax-01_43-San_Mateo_Tunuchi-ra

18
Indexed

18

19 I-43 101- Está caro el metate žabini žoso 102- No están secas las pluma del pájaro. i čiǰ iʔo tumi laa 103- Es frio este viento. 'bišiřa 'tačiyo 104- La arena pesa mucho 'beeža 'ñuči 105- mucha masa amarilla 'kwaʔaži~ 'žusa 'kwa~a~

Last edit over 1 year ago by

Syntax-01_44-Ixpantepec_Nieves-ra

16
Indexed

16

16 I-44 98 - La tortilla del hombre la ropa el perro. ni 'ke~ʔe~ 'tina 'šitařa

99 - Está podrida la carne? a ni tiaʔži 'kuñu

100 - Está pesada la caña. bee ‘ndibaʔo ‘ndoo

101 - Está caro el metate. 'žaʔbi 'ndibaʔo 'žoxu

102 - No están secas las plumas del pajon. ko ni iči 'taʔu 'tomi 'laa

103 - Es frío este viento. 'bisi 'ndibaʔu 'tači

104 - La arena pesa mucho. 'bee 'ndibaʔu 'ñuti

Last edit over 4 years ago by
Displaying pages 41 - 45 of 89 in total