Pages That Mention 098
Syntax-01_24-25-San_Antonio_Nduayaco
22
22 I-24
teža\e 96 - Ese hombre va a venir tarde. ♂ tie 'ša~a~ 'ku¢a 'ki¢a 'ini 'nika ♀ ñaže ša~a~ kiša (i)ni nika
97 - Despacio corre el caballo. ♂ nzeʔe 'kwe 'šino 'kiti 'ša~a~ ♀ nzeʔ kwe šino kitia~
98 - La tortilla del hombre la roba el perro. ♂ 1 - 'šita ¢e 'žee 'kwa~ 'duʔu ina kwa~a~ ♀ 2 - 'šita ña 'žee ša~a~ 'duʔu ina ša
99 - ¿Está podrido la carne? ♂ '¢aʔyu 'koñu~ 'ša~a~ña ž above "y" in "'¢aʔyu" ♀ ¢aʔyu koñu~ ya
100 - Está pesada la caña. ♂/♀ 'nzeʔe 'bee 'ndooya "nyeʔe" is crossed out in favor of "nzeʔe"
Syntax-02-52-Santa_Maria_Penoles_Etla_Oaxaca
12
96. Ese hombre va a venir tarde. cuaa quixi téeǎn.
97. Despacio corre el caballo. cuèéni xìnu cuayú (es el caballo que corre despacio) cuèéni dacùnun cuayú. él (que va montado) echa correr despacio el caballo
98. La tortilla del hombre la roba el perro. iná xídódɨ' dǐtá těe.
99. ¿ Está podrida la carne? ¿ní téhyú cuñúǎn?
100. Está pesada la caña. vée ndóó.
101. Está caro el metate. ndèyáhu yódó.
102. No están secas las plumas del pájaro. ñá túú yìchí tnúmi tɨ'laá. vátá náyǐchígǎ tnúmi tɨ'laá Todavia no se secan las p. del par. dif. de aspecto
103. Es frio este viento. víxi tachía. b
104. La arena pesa mucho. io vée cúchí.
105. mucha masa amarilla ío vài yusan cuaán.
28
II-52
Vs Loc 95. ni 'sa~ʔa~de 'žaka~ Fue él allí. Asp fue-él allí
Adv VS 96. 'kwaa 'kiši 'teea~ Ese hombre va a venir tarde. tarde viene hombre-ese
Despacio corre el caballo. Adv VS 97. 'kweeni 'šinu 'kwažu (es el caballo que corre despacio) despacio limit? corre caballo
el que va arriando/montado echa correr despacio el caballo Adv Caus+Vs? O 'kweeni dakunu~ 'kwažu despacio limit? CAUSATIVE-correr ?subj? caballo
SVsO 98. ina šidodɨ dita tee La tortilla del hombre la roba el perro. didn't focus the object perro roba-el animal tortilla del hombre
VS QM 99. ¿ni 'teʔžu 'kuñua~? ¿Está podrido la carne? Asp? podrido carne-esa?
Adj S 100. bee ndoo Está pesada la caña. pesada caña
VS 101. (nde)žaʔu žodo Está caro el metate. generalization--> ASP en proceso caro metate
No están secas las plumas del pájaro. Neg Vs? S 102. bata nažičiga tnumi tɨlaa todavía no se secan las p. del pájaro Neg Adj? S --> ña tuu žiči tnumi tɨlaa neg secas no están secas las P. del pájaro
Syntax-02_48-San_Francisco_Jaltepetongo
18
18 II-48
96 - Ese hombre va a venir tarde. io ša 'ñii ni nde'šaʔasa
97 - Despacio corre el caballo. io 'kwee 'šinu 'kiti
98 - La tortilla del hombre la roba el perro. se 'žee ni 'duʔu ina 'ditasa
99 - ¿ Está podrida la carne? io ni 'saʔyu 'kuñu
100 - Está pesada la caña. io 'bee 'ndoo
Syntax-02_60-San_Juan_Coatzospan-v1
26
II-60 26
96 - Ese hombre va a venir tarde. ñačika~ ni kiʔšia~ tekwaa below ni: ne
97 - Despacio corre el caballo. 'šišiti 'kainu 'idu
98 - La tortilla del hombre la roba el perro. 'ita ña'tii sa ne ki'duʔu 'tina
99 - ¿Está podrido la carne? 'teʔundu 'kuñu sa~
100 - Está pesada la caña. o'bi 'ndoo