Pages That Mention 072
Syntax-05_29-San_Francisco_Jaltepetongo
15
15 V-29
71 - El hombre que vino ayer es mi tío. sa žɨɨ ni 'kii 'iku ku kuu 'ditoxu
72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. sa žɨɨ šakusa ši nde da~sa~ (?)
73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos? a 'ku~ʔu~sa ši nde da~sa~
74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo. x
75 - la jícara chica 'žaši 'luči
Syntax-05_30-Santa_Maria_Apasco
18
71 - El hombre que vino ayer es mi tío. 'tseʔe 'kiši 'ikwa kuu 'dito 'ndukutsa ayer ? xaʔa aquí kuu dito-ndu kuu-¢a?
72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. 'stiua 'sakuta ši ši 'kumbañerusa second ši is circled noun classif?
73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos? 'ama 'kusa 'kiʔi~ši 'kombatsa
74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo. ? nče 'kwe~ʔe~ se 'kwika 'nčoo sa 'doo
75 - la jícara chica 'žaši 'žiki~
Syntax-10_05-Apoala-v1
10
71 - El hombre que vino ayer es mi tío. tsye· 'kiši 'iku ku·tsa θi'toda š mi tío
72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. tsye· 'žukwa sa'kutsa ši~ʔ~i škompañe'rutsa 'ši~ñ~i
73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos? 'a·mi· 'kee škompañe'rutsa 'kiši
74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo. 'tseʔe 'saku tsyeʔe 'kwika 'šidotsa sayu tseʔe
75 - la jícara chica 'ža·ši 'luči
76 - El santo está adentro de la iglesia. 'santu yo·'ña 'šiti bi'ñuʔu
Syntax-10_05-Apoala-v3
10
61 - enferemedad 'kweʔe
62 - sangre 'ni~ñi~
63 - pus 'nda.kwa~
64 - sarampión 'ndiʔi
65 - olor 'sa~ʔa~
66 - cera 'ñu~ʔma~
67 - día 'kii
68 - semana se.'ma~.na~
69 - nombre ---
70 - No hay cacao. a.tuu 'ka.kau
71 - El hombre que vino ayer es mi tío. ¢ie ki.ši i.ku kuʔo.¢a θi.'to.da ¢ie ki.ši i.ku kuu¢a ddi.'to.da
72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. čie 'yukwa 'saku¢a 'šiʔi ' škompañeru¢a
73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos? a.mi.'ki.ši a.mi kee škompañeru¢a 'kiši
74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo. ¢eʔe saku čie kwi.ka 'šindo.¢a '¢aʔyu
75 - la jícara chica 'ža.ši. 'lu.či
Syntax-10_08-San_Miguel_Chicahua
17
17 X-8
71 - El hombre que vino ayer es mi tío. 'tyeti'ndi ši 'iku 'kuu¢a 'šitada comp
72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. 'tye 'žuka~ 'kɨsa 'sakuta ši 'šeru¢a
73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos? 'aši 'ki~ʔi~ 'šeru 'žukwa 'aši 'ki~ʔi~ šeru¢a 'žukwa
74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo. 'sakuni tye 'kwika 'kwido¢a 'n¢aʔyuu pocos h. ricos lodo
75 - la jícara chica 'žaši 'žiki