Pages That Mention 028
Syntax-05_33-San_Francisco_de_las_Flores-ra
5
5 V-33
26 - Los cuatro cuernos va a a cortar él. 'komi 'ndiki 'kaʔnuka
27 - Están creciendo los muchachos 'saʔnu ndi 'kwali
28 - Canta la mujer 'šita 'ñaʔa
29 - Ella sabe cantar in'ka ta 'kata
30 - Va a reir el niño porque está contento 'saku 'loko či 'baʔñař 'sakuř
Syntax-05_34-Guadalupe_Portezuelo-ra
9
26- Los cuatro cuernos, va a cortar él. komi 'njiki 'ku~ʔu~ ař'kaa 'kanjař
27- Están creciendo los muchachos sa 'baši 'ndakwaʔnu 'baʔař 'njikwali
28- Canta la mujer. 'šita ñañaʔa
29- Ella sabe cantar 'čaʔaña ka 'kataña
30- Va a reir el niño porque está contento. sa ko ařloʔ 'kaši 'kudii 'iniař
Syntax-05_36-Santiago_Tamazola-ra
8
8 V-36 26 - Los cuatro cuernos, va a cortar él. 'kumi 'ndikiti 'kaʔnda 'meeřa
27 - Están creciendo los muchachos. 'baxi 'kwaʔanu na'kwali ?
28 - La mujer canta. šita ñaʔa
29 - Ella sabe cantar. 'tiʔba 'meeña 'kataña
30 - Va a reir el niño porque está contento. kwa~ʔa~ na 'kwali 'kisi 'inina
Syntax-05_37-Santiago_Tamazola-ra
8
8 V-37
27 - Están creciendo los muchachos. 'xaʔnu ta'kwali
28 - La mujer canta. 'šita ña 'kwali (naʔa)?
29 - Ella sabe cantar. 'tiʔba 'meeña 'kataña
30 - Va a reir el niño porque está contento. 'kwaku te 'lee či 'čisii 'iniřa ki 'xii 'ñii ta 'kwali
Syntax-05_39-San_Luis_Morelia-ra
7
8 V-39 26 - Los cuatro cuernos va a cortar él. 'komi ti'naʔa kaʔndo 'žabi
27 - Están creciendo dos muchachos. ba 'kwaʔnu ta'luu
28 - Canta la mujer. 'šita 'ñaʔa
29 - Ella sabe cantar. 'naʔa 'tiʔoña
30 - Ja a reir el niño porque está contento. 'saku 'ñaʔa 'niña
the four horns will cut him off two boys are growing up the woman sings shew know how to sing the child laughs because he is happy.