Pages That Mention 027
Syntax-02_17-San_Juan_Mixtepec-ra
6
6 II-17
26 - Los cuatro cuernos, va a cortar él. ndi 'kumi 'ndiki 'unganja 'meera
27 - Están creciendo los muchachos. ? 'kwa~ nganu 'kwaa 'kwačia 'kwa~ʔi~ 'kwa 'ngwaʔnu 'kwe ña 'kwačika 'kwa~ʔi~ Asp Vb plural N clas. chico dem ?
28 - Canta la mujer. ñañaʔ 'čita
29 - Ella sabe cantar. 'ñaga 'tuʔi 'kati 3 ñaka
30 - Va a reir el niño porque está contento. kunkwakuña 'lugari 'yee 'kontentuña kunkwakuña 'luga bari žee 'kontentuña kunkwakuña 'luga 'bari 'kusii inia niño porque Vb corazón-suyo?
*check w\ Raúl what letter is 2nd consonant in 'porque'
Syntax-02_19-Santiago_Nuyoo-ra
10
10 II-19
26-los cuatro cuernos va a cortar él 'kumi~ 'ndiki 'keʔndeře
27-Están creciendo los muchachos yaʔnuřa te luli
28-Canta la mujer 'itaña
29-Ella sabe cantar. 'hiniña 'kataña
30-Va a reir el niño porque está contento 'kata te luli či 'kusɨ 'iniře
Syntax-02_23-Santiago_Ixtayutla-ra
8
26 - dos cuatro cuernos, ua a cortor e'l 'ndɨ kumi 'ta~ʔa~ 'ndɨkɨ 'kwernu
27 - Estan Creciendo dos muchachos 'čaʔnu řa'yɨɨ
28 - La mujer canta čata ñaʔa
29 - Ella sabe contar čito ke / kata ke
30 - Ja a reir el niño porque esta' contente 'čakuřa 'ndiʔi ku'šuyi
Syntax-02_27-San_Agustin_Chayucohay
6
24 - siete palabras 'usa 'taʔa~ 'tu~ʔu~
25 - Él abrió el maguey. 'ndekařa 'kwa 'yabi
26 - Los cuatro cuernos, va a cortar él. 'kumi 'taʔa~ 'ndɨkɨ 'kwa 'kandiařa ndɨ 'kumi 'taʔa~ 'ndɨkɨ 'kaʔndiařa
27 - Están creciendo los muchachos. saʔnukařa 'kuča
28 - La mujer canta. 'ñaʔa 'sata
Syntax-02_28-Santiago_Jamiltepecamt
6
24 - siete palabras 'uča 'taʔa~ 'tuʔu~
25 - Él abrió el maguey. 'ndekařa 'yabi / 'ndekařa 'yabi
26 - Los cuatro cuernos, va a cortar él. 'ndi 'kumi 'taʔa~ 'ndeke 'kwa 'kanjara 'ndɨ 'kumi 'taʔa~ 'ndɨkɨ 'kwa 'kandiařa
27 - Están creciendo los muchachos. 'kwaʔa~ ku 'kaʔnu řa 'tiba / čiba 'kwa~ʔa~ ku 'kaʔnuřa 'tibaa
28 - La mujer canta. čita 'ñaʔsio ña'sɨʔɨ ' čitaña