Pages
11
11 X-12
46 - el río grande 'žuča 'kaʔnu
47 - quince redes grandes sa~ʔu~ ñunu 'naʔnu
48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes. (?) ni saa ñania sa ni sini nada diña sa ni 'niʔi sa 'kwaʔa 'žuu
49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? binsa 'šinisa ('nesa 'ʔnuu) kuu sača
50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano? na ki~i~ 'ku~ʔu~sa 'kučisa
12
12 X-12
51 - No se está bañando el niño. ña 'kwini sa 'luči 'kuču¢a
52 - tres difuntos chicos uni ndɨya ndɨkwači (sa ni šiʔisa)
53 - ¿Cómo va a morir el zancudo? nansa kuu tɨkwañua
54 - ¿A quién mató ella? 'gundu ni 'saʔni 'diña
55 - El muchacho pegó en la nariz a su hermana. sa 'luči ni 'kanisa 'diʔni~ña
13
13 X-12
56 - Ayer el hombre quemo el pueblo 'ense ni dakayusa 'ñuu
57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel. ense ni 'ʔnesa 'ensa ni 'ʔneesa 'saʔasa 'nuu ndii 'bekaa
58 - El estaba sentado al pie del arbol. 'dinsa 'nukoosa 'sala 'žuʔnua~
59 - El va a venir cantando 'binsa 'basa sa 'katasa 'binsa bašya sa 'katasa
60 - Voy y vengo. na 'kunsa sa 'kinswa
15
15 x-12
66. cera 'ñuua
67. día 'kibi
68. semana en 'semana
69. nombre 'dyu~xwa~ 'naniši
70. no hay cacao ña io 'dɨʔba