Pages
21
21 V-36
91 - El ratón comió el maíz allí. 'šaxi 'titi~i~ 'nuni
92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo. 1- 'kwa~ 'kee ti'maʔa ižü'ti 2- 'kwa~ 'kee tižii kwa~ʔa~ ižü'ti
93 - Lo agarró el perro temprano. 'ti~i~ 'tinati 'šita~a~
94 - Él jaló la caja con un mecate. na sitati 'ini 'üžü xi~ ' žoʔo ɨžɨ
95 - Fue él allí. na xa~ 'meeřa 'kaa V
22
22 V-36
96 - Ese hombre va a venir tarde. baxi 'meeřa 'ndaši 'ini
97 - Despacio corre el caballo. 'kwee 'šika 'kwaži
98 - La tortilla del hombre la roba el perro. 'tita 'taa ka 'kwiʔna 'tinaña dita?
99 - ¿Está podrido la carne? na 'teʔe 'kuñu
100 - Está pesada la caña. 'bee 'ndoo
23
23 V-36
101 - Está caro el metate. žaʔbi 'žoso / žoso llano
102 - No están secas las plumas del pájaro. 'ko 'iči taʔ 'ndiši ndi'laa
103 - Es frío este viento. 'biši 'tači
104 - La arena pesa mucho. 'ñuti 'bee ('ndiʔo 'seʔeña)
105 - mucha masa amarilla 'kwaʔa 'žusa 'kwa~a~
24
24 V-36
106 - hilo rojo žiʔba 'kwaʔa / 'njiʔba 'kwaʔa
107 - Es verde la rana. 'kwii 'sapu
108 - Tiene miedo la ardilla. 'kii 'žiʔbi ndi 'kwañi
109 - El pobre pájaro se murió hoy. 3 2 1 3 'ndaʔbi ndi 'laa na 'šiʔiti 'biti
110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. 'sisi 'neʔña 'kiti 'čuta čiuta?
25
25 V-36
111 - su cola de él 'ndoʔo 'meeti
112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'žii 'meeña ku 'kaʔniřa 'üsü ta~a~
113 - Están filosas las uñas del gato. 1- 'se~e~ 'ndibaʔa se 'či~i~ 'miču 2- 'se~e~ 'či~i~ 'miču
114 - Es delgado el papel. 'žati 'tutu
115 - No está picoso el camote. ko 'teʔe 'ñaʔmi