Pages
1
Cuest. V-32 NOCH-8 H.M. Koob transcrito 14-XI-1977 Pueblo: Santiago Ixtaltepec (ETA) Sintaxis Informante: Joel Martín Salazar V. M 14
? 1 of Negs: te ña ka~ 51, 102 ña ka ta 140
1 - sol 'ora
2 - luna 'luna
3 - estrella e'streža
4 - lluvia 'dai
5 - humo 'ñu~ʔma~
6 - frijol negro 'nduči 'to~o~
2
7 - algodón blanco algo'don 'kuši
8 - seis calabazas chicas 'in 'ndindu 'ži~ti~ 'in 'ndindu 'ži~ki~
9 - un rifle largo 'e~e~ 'arma 'kaʔnu~
10 - ¡siéntese! ko'koo
11 - ¡venga cerca! ku'ndini 'žači
12 - ¡vete allí! 'kwa~ʔa~ 'žu~kwa
13 - pared pa'red
3
14 - horno 'šitu~
15 - espuma es'puma~
16 - granizo 'ni~i~
17 - pelo 'idi
18 - grano (de la piel) 'i~i~n
19 - su cabeza de usted ndiki'ni
20 - su sobaco de él so'bako 'ni~ni~
21 - su oreja de ella 'ndoʔo 'mi~ni~
4
4 22 - veinte cebollas 'o~ko~ 'tinaku~
23 - diez camas 'uši 'kama~
24 - siete palabras 'usa pa'labras
25 - Él abrió el maguey. 'mi~¢a 'ka¢a 'žai
26 - Los cuatro cuernos, va a cortar él. ndi'ku~u~ 'ndiki 'kaʔnu ča'mi¢a grande?
27 - Están creciendo los muchachos. čaʔ'nu~ 'ča luči se
28 - La mujer canta. ši'taña'ndeʔe
29 - Ella sabe cantar. 'ñya. ši'ña~ 'ña 'šiña~
5
30 - Va a reir el niño porque está contento. 'kwaku 'selučiku ku'ʔini¢a V S
31 - Aquí viene el sobrino mío. 'yaʔa'baši 'ndaši mi~¢a 'yaʔa 'bašidi 'ndaši mi~¢a
32 - Él está comprando ropa. 'miča 'kuča 'ki¢aʔ él ropa?
33 - ¡Haga que corra el animal! ? 'čaʔa naka'ka~ ndi 'kɨtɨ ? prefix on animal? animal
34 - Él va a amarrar el caballo atrás del municipio. 'miča 'kiče či'de ¢a 'kabažo 'miča 'ki če či'de ¢a 'kiti 'čata muni'sipyo él animal atrás mun
35 - Está amarrado el animal. či'tee ndi 'kɨtɨ prefix on animal?