Syntax-05_32-Santiago_Ixtaltepec-ra-1

ReadAboutContentsVersionsHelp
16

16

16 93 - Lo agarró el perro temprano. teʔe 'ina žɨ 'dadat

94 - Él jaló la caja con un mecate. 'mi¢a 'ndita 'nu¢a 'kaha 'šeʔe 'žo~o~ ndi tanu-¢a

95 - Fue él allí. 'mi¢a sase'šɨkwa~

96 - Ese hombre va a venir tarde. 'če 'šɨkwa 'ki¢a ča'ʔini ¢

97 - Despacio corre el caballo. 'kwee 'šikani 'kiti 'kwee 'šika 'kiti

98 - La tortilla del hombre la roba el perro. 'ndita 'čee 'ndita 'numina

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant
17

17

17 99 - ¿Está podrido la carne? 'čaʔi 'ku~ñu~

100 - Está pesada la caña. 'bee 'nde~ndo 'bee 'ndo~ʔo~

101 - Está caro el metate. ¢e'karo yo'žu

102 - No están secas las plumas del pájaro. te'ñaka 'žiči 'tu~mi ti'da is this all part of the negative?

103 - Es frío este viento. 'biši 'tači 'yaʔa

104 - La arena pesa mucho. a'rena 'šebe'šiʔ

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant
18

18

18 105 - mucha masa amarilla sekwa šu¢a kwa~a~ kwa~

106 - hilo rojo žuʔa kwa~ʔa~

107 - Es verde la rana. kwii kwa~ʔa~ kwii kwa~ [rana= čikwa~

108 - Tiene miedo la ardilla. či~nkwa~ ar'diya

109 - El pobre pájaro se murió hoy. ti nda~ 'ndai 'ši ši bita páj pobre morir animal? hoy

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. 'tiʔida 'tiʔa miʔa ti'daʔa 'žati 'žɨ¢a 'tiʔida miʔa ti'da 'čati 'žɨ¢a orilla? río

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant
19

19

19

111 - su cola de él 'tu~ʔu~ma

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'če miʔa keʔa 'kaʔni be'nado 'žɨta~ miia matar

113 - Están filosas las uñas del gato. ndee 'čii 'čibilu uña: či ndee 'či bilu

114 - Es delgado el papel. kwi~i~ 'tutu kwi~ 'tutu

115 - No está picoso el camote. 'tu 'čaʔtu ka'mote

116 - Es picoso el chile. 'čaʔtu 'žaʔa

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant
20

20

117 - Está cenando nuestro papá. 'saši ku'taʔtandu nuestro

118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos? 'miña 'kuñaʔ 'nii agwardyente šii 'ña~ni~ʔ

119 - ¿Qué hizo usted hoy? ñu tya~ ti bita kya~

120 - ¿A qué hora vamos a comer? 'na~ 'ora 'kaʔa ndu mia ¢a'miʔindu 'kaʔa ndu~ tu~ku~

121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. 'ne¢a 'na~na~ 'mia 'sa 'mya 'sasa 'dawa 'kwia 'ne¢a 'mia sa'dawa 'kwia~ 1/2 año

122 - La mujer terminó de dormir otra vez. 'ña 'deʔe ' šeʔdeʔa 'tuku 'ña 'deʔe ' šeʔea 'tuku

Last edit almost 2 years ago by Ryan Sullivant
Records 16 – 20 of 25