Pages
6
26 - Los cuatro cuernos, va a cortar él. ta 'ndeʔe 'kumi~ 'ndeke 'kwa 'kaʔnjařa
27 - Están creciendo los muchachos. sa saʔnuřa 'kuča
28 - La mujer canta. ñaʔa kwa~ 'sata
29 - Ella sabe cantar. 'maana 'šito 'kata
30 - Va a reir el niño porque está contento. ku 'bakuřa 'leyba bači 'satařa
7
31 - Aquí viene el sobrino mío. ikařa 'sasi 'basi
32 - Él está comprando ropa. 'maařa 'sata 'saʔnu
33 - ¡Haga que corra el animal! sa'kunu 'kete kwa~
34 - Él va a amarrar el caballo atrás del municipio. řa yuku kwa kuʔni ka'bayu 'sata 'beʔe'čiʔñu
35 - Está amarrado el animal. 'nuʔni kete 'kwa~
8
36 - ¿Quién anda lejos? 'yoso 'ndeʔe no 'iči 'kwa~
37 - Muy lejos va a caminar él. sika 'xa~a~ ko 'kakařa
38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. řa kuʔa~ i~ saʔniařa sisi 'isu
39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. kuu kasaña 'siiřa 'sisi 'beʔena
40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. ni yukwa~ njeʔe bačiřa yukwa~ iči šeʔeřa 'kampana
9
41 - Es grande la casa. 'kaʔnu 'ša~a~ 'beʔe
42 - Él sabe que el borracho va a quemar su casa. xa yukwa 'sito bašiřa 'sini 'kwa 'kaʔmiřa 'beʔeřa
43 - ¿Es dulce la miel? 'biši 'ša~a~ či 'iñu
44 - Él va a beber el agua. řa 'yukwa 'kwa 'koʔořa 'nduča
45 - Lo echó ella (hablando de un líquido) 'čiʔina
10
46 - el río grande yuča 'kaʔnu
47 - quince redes grandes sa~ʔu~ 'ta~ʔa~ 'yunu 'naʔnu
48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes. ki~ʔi~ 'taʔana 'kwaʔa 'ša~a~ 'yuu 'naʔnu
49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? a tu 'kuu ' čaa řa 'luʔlu
50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano? 'ama 'kwa 'kuči 'ku~ʔo~