Pages
12
67. día 'kibi
68. semana semana
69. nombre 'sibi
70. No hay cacao. 'ndubi 'kakao
71. El hombre que vino aquí ayer es mi tio 'tengi ku 'šito 'sawa
72. Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. 'teu 'xaku 'ndeedeii 'kompañerude
13
73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos? 'minde 'kiʔi 'kompañeru 'teu
74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo. 'xaku 'ndatee 'kuka xu 'kisode 'ndeʔyu
75 - la jícara chica 'ñaʔxi 'luli
76 - El santo está adentro de la iglesia. 'santu ndeeya 'indi 'beñuu
77 - Los hombres lo van a cargar en sus hombros. 'ndadeu 'kwiso 'yata de 'yaa
14
78 - nueve palos largos i~i~ ñutu 'nani
79 - ocho cerros largos 'una 'yuku 'naʔnu
80 - cuatrocientos personas 'kumi 'siendu ña'yibi
81 - Mucha gente hicieron petates. 'kwaʔa 'saka ña'yibi 'yaʔa 'yuu
82 - Ella no cosió la tela con una aguja. ña 'nduu 'kikuña 'saʔma xi'kitiku
83 - Vende ella tela fina. 'ñau 'šikoña 'saʔma 'baʔa
15
84 - No va a correr mucho su sobrina. 'maa 'kuno 'saka 'šikuni
85 - La mujer dio dinero a su nuera. 'ñau 'njaʔaña '¢uʔu 'nuu 'sanuña
86 - Va la hermana de ella a su casa. 'kuʔu 'ñau 'kiʔi 'ña 'beʔeña
87 - Su hijo de ella no la va a esperar. 'tee 'yii 'ñau 'maa 'kundo 'tude
88 - el hombre no esperó la fiesta. 'teu 'nduu 'detede 'biko
89 - Su mujer está soplando la lumbre. 'yii ña 'tibibe 'ñuʔu