Syntax-02_33-San_Pedro_Atoyac-ra

ReadAboutContentsVersionsHelp
21
Indexed

21

96- Ese hombre va a venir tarde. 'ray ka~ uu 'kiči na 'ča ini

97- Despacio corre el caballo. 'kwee 'luʔni 'činuru 'kabažu

98- La tortilla del hombre la roba el perro. 'šitaru 'ray 'suʔu 'ina

99- ¿Está podrida la carne? 'taʔžuru 'sa~ʔa~ ?

100- Está pesada la caña. 'mbee 'xa~a~ru 'ndoo

Last edit 5 months ago by Ryan Sullivant
22
Indexed

22

22

II-33

101. Está caro el metate

žaʔbi xa~a~ žoso

102. No están secas las plumas del pájaro

ažu iti tumi~ru saa

no seco

103. Es frio este viento

biči xa~a~ tati

104. La avena pesa mucho.

ñuti bee xa~a~

105. Mucha masa amarilla.

kwaʔa xa~a~ žuča kwa~a~

Last edit over 1 year ago by ivyzheng
23
Indexed

23

106- hilo rojo 'žuʔba 'kwaʔa

107- Es verde la rana 'kwii 'saʔba

108- Tiene miedo la ardilla. na 'žuʔbiru 'kwañu

109- El pobre pajaro se murio hoy. 'ndaʔbiru 'saa 'čiʔiru 'ndaʔbiru 'saa čiʔbiti (falta hoy)

110- Mi tia lleva el animal a le orilla del río. 'čišiu 'kwandaka 'kiti 'žuʔu 'žuta

Last edit 5 months ago by Ryan Sullivant
24
Indexed

24

24 II-33

111- Su cola de él (hablando de un animal) 'suʔma 'raka~

112- El marido de ella va a matar el venado mañana ii 'ñaka~ 'kwa 'kaʔni 'isu 'ika~

113- Están filosas las uñas del gato. ša~a~ 'xa~a~ 'ti~i~ 'ndaʔaru 'milu

114- Es fino el papel. 'mbaʔa 'xa~a~ 'tutu

115- No está picoso el camote. 'ay 'čaturu 'ñaʔmi

Last edit 5 months ago by Ryan Sullivant
25
Indexed

25

25 II-33

116- Es picoso el chile. 'čatu 'xa~a~ 'žaʔa

117- Está cenando nuestro papá. 1- 'čaču 'xutu ča 'ini 2- 'čači 'xutu ta 'ndikwya ča 'ini

118- ¿ustedes van a dar aguardiente a sus primos? 'ndioʔo ku 'kwa 'ndiši či 'ta~ʔa~ndo

119- ¿Que hizo usted hoy? na 'xa~ʔa~ 'žoʔo 'biti~

120(a)- ¿A qué hora vamos a comer? na 'ora 'kwa 'kačio

Last edit 5 months ago by Ryan Sullivant
Displaying Page 21 - 25 of 30 in total