Pages
21
21 I-38
101 - Está caro el metate. 'žaʔbi 'njibaʔa 'žoso
102 - No están secas las plumas del pájaro. 'koo ni 'iči 'tumi 'laa
103 - Es frío este viento. 'biši 'njibaʔa 'tači 'žoʔo
104 - La arena pesa mucho. 'ñuči 'bee 'njibaʔa 'suʔaña
105 - mucha masa amarilla 'kwaʔa 'njibaʔa 'kuu 'rusa 'kwa~a~
22
21 I-38
91 - El ratón comió el maíz allí. či~i~ i 'šeeiři 'nuni i'ka~
92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo. 'kuu 'kasi tejón hoyo 'kuu 'kasiři
93 - Lo agarró el perro temprano. i 'či~i~ 'ñaʔa 'čina 'naʔa V lo S temp
94 - Él jaló la caja con un mecate. 'miiřa i 'šita 'kaxa 'či~i~ 'roʔo žoʔo
95 - Fue él allí. 'miiřa 'kuu 'čaay 'ša~ʔa~ i'ka
23
22 I-38
96 - Ese hombre va a venir tarde. 'čaa 'nda 'šiko 'koʔořa 'šiřa 'ořa
97 - Despacio corre el caballo. kwee 'njibaʔa 'šinu 'kwaay despacio corre
98 - La tortilla del hombre la roba el perro. šita čaa i 'sakwiʔna 'ñaʔa 'čina šita čaa žoʔo i 'suʔu 'ñaʔa 'čina
99 - ¿Está podrido la carne? a 'čaʔi 'kuñu
100 - Está pesada la caña. a 'bee 'njibaʔa 'kuñu (ndoo)
24
22 I-38
106 - hilo rojo 'žuʔwa 'kwaʔa
107 - Es verde la rana 'kwii 'kuu 'řana
108 - Tiene miedo la ardilla 'řuʔu 'njibaʔa 'njikwa~y
109 - El pobre pájaro se murió hoy 'ndaʔbi 'laa i'šiři 'biči él?
110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río sonidos muy fuertes? 'šiši 'njakaña 'kiči 'wanjařa 'řuʔu 'řuča
25
111 - su cola de él 'ndoʔo 'kiči
112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'žii 'miia~ 'ku~ʔu~řa 'kaʔniřa 'isu 'iča~a~
113 - Están filosas las uñas del gato. 'kweʔe 'njibaʔa 'či~i~ 'čitu
114 - Es delgado el papel. 'řaši 'njibaʔa 'tutu
115 - No está picoso el camote. i'šatu 'ñaʔmi tone for neg