8

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

4 revisions
at Dec 05, 2019 09:19 AM

8

70 - No hay cacao. {nuwiʔ^3 / dah^3^4} (č.uh^3 g~u~u^5^3 ni^3kee^5 máʔ (no-hay (fruta va-a-hacerse) aquí chocolate negativa)

71 - El hombre que vino ayer es mi tío. {daʔnuʔ^3^2 ʔ~uh^5 / daʔnuh^3} me^3 zii^2^1 gaʔnaʔ^3 (reh^3^4) ni~ah^2^1 kii^3 ^ah ({tío-de mí / tío-mío} es persona-que vino (lugar) aquí ayer); zii^2^1 gaʔnaʔ^3 (reh^3^4) ni~ah^2^1 kii^3 (roʔ^3,) me^3 {daʔnuʔ^3^2 ʔ~uh^5 / daʔnuh^3} ^ah (persona-que vino (lugar) aquí ayer (tópico) es {tío-de mí / tío-mío}) (la forma básica de tío-de es daʔnuʔ^3)

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. ~u~u^3 žeʔe^5 zii^2^1 yoʔ^3 aʔngaʔ^3 zoʔ^3 ga^4 (nih^3) duwiʔ^3 zoʔ^3 ^ah (se-pone de-base persona esa se-ríe él con (los) compañero(s)-de él)

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos? {me^3 reh^3^4 / t~uh^3} gaʔ~ah^4 duwiʔ^3 nih^3 zoʔ^3 g^ah ({¿cuál? lugar / ¿dónde?} va-a-ir compañero-de los el(los) interrogativa)

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo. gata^5^3 doh^5^3 nih^3 zii^21 ruʔwee^3^4 {zigiʔ^3 / yoʔoo^2^1} ^ah (van-a-cargar pocas las persona(s) rica(s) {lodo / tierra})

75 - la jícara chica yač.uʔ^3 gunii^3 ^ah (jícara chica)

76 - El santo está adentro de la iglesia. (dentro?) nik~uʔ^5 yaʔ~ah^3^4 ra^3^2 nuwii^3^2 ^ah (está-parado santo dentro-de iglesia)

*77 - Los hombres lo van a cargar en sus hombros (hablando de un santo). gitah^5 žia^3^2 nih^3 zino^2^1ʔo^4 yaʔ~ah^3^4 ^ah (va-a-estar-encima pescuezo los hombre(s) santo) (el verbo taa^2^1 estar encima cambia su relación al sujeto y complemento cuando la parte del cuerpo žia^3^2 pescuezo de se incorpora a la frase verbal así que toda la frase taa^2^1 žia^3^2 quiere decir cargar al hombro)

78 - nueve palos largos ~u~u^4 č.~u~u^3 žak~a~a^5 ^ah

79 - ocho cerros largos {it~uh^4 / t~uh^4} kih^3^4 žww^5 ^ah (la palabra žak~a~a^5 quiere decir alto cuando modifica un sustantivo vertical)

8

70 - No hay cacao.

71 - El hombre que vino ayer es mi tío.

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros.

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos?

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo.

75 - la jícara chica

76 - El santo está adentro de la iglesia.

*77 - Los hombres lo van a cargar en sus hombros (hablando de un santo).

78 - nueve palos largos

79 - ocho cerros largos