11

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

5 revisions
at Aug 09, 2019 09:25 AM

11

86. va la hermana de ella a su casa. (de ella)
quɨ́hɨ́n cúhúxi vehexi.

87. Su hijo de ella no la va a esperar.
vá cúndètu ñaha déhe ducunxi.

88. El hobre no esperó la fiesta.
ñá túú ni xǐndetudé vico.

89. Su mujer está soplando la lumbre.
nad`ɨhɨ́dé dátàchixi ñuhú.

90. Es redondo el comal.
tɨcùté xíó.

91. Comió el raón el maíz allí.
yacán ní xexi tnɨñɨ nǔní.

92. Va a cubrir el tejón ese hoyo.
dàdáhu tèjá yaúǎn
teja (tile) dàdáhu yɨyɨ́ yaúǎn

93. Lo agarró el perro temprano.
nehéni ní tnɨɨ ñaha ìná.

94. El jaló la caja con un mecate.
ndɨhɨ ɨɨn yoho ní cándeédé cájáǎn.

95. Fue él allí.
ní sáhán dé yàcán

11

86. va la hermana de ella a su casa. (de ella)
quɨ́hɨ́~ cúhúxi vehexi.

87. Su hijo de ella no la va a esperar.
Vá cúndètu ñaha déhe ducu~xi.

88. El hobre no esperó la fiesta.
ñá túú ni xǐndetudé vico.

89. Su mujer está soplando la lumbre.
nad`ɨhɨ́dé dátàchixi ñuhú

90. Es redondo el comal.
tɨcùté xíó.

91. Comió el raón el maíz allí.
yacá~ ní xexi tnɨñɨ nǔní

92. Va a cubrir el tejón ese hoyo.
Dàdáhu tèjá {note: teja (tile) Dàdáhu yɨyɨ́ yaúǎ~} yaúǎ~

93. Lo agarró el perro temprano.
Nehéni ní tnɨɨ ñaha ìná.

94. El jaló la caja con un mecate.
Ndɨhɨ ɨɨ~ yoho ní cándeédé cájáǎ~.

95. Fue él allí.
Ní sáhá~ dé yàcá~