Pages That Mention 105
Syntax-05_32-Santiago_Ixtaltepec-ra-1
18
18 105 - mucha masa amarilla sekwa šu¢a kwa~a~ kwa~
106 - hilo rojo žuʔa kwa~ʔa~
107 - Es verde la rana. kwii kwa~ʔa~ kwii kwa~ [rana= čikwa~
108 - Tiene miedo la ardilla. či~nkwa~ ar'diya
109 - El pobre pájaro se murió hoy. ti nda~ 'ndai 'ši ši bita páj pobre morir animal? hoy
110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. 'tiʔida 'tiʔa miʔa ti'daʔa 'žati 'žɨ¢a 'tiʔida miʔa ti'da 'čati 'žɨ¢a orilla? río
Syntax-05_32-Santiago_Ixtaltepec-ra-2
20
20 V-32
101 - Está caro el metate. šo 'kabižo 'žuu
102 - No están secas las plumas del pájaro. ta 'ñaka 'žiči tumi 'tidaa
103 - Es frío este viento. 'biši 'tači 'yaʔa
104 - La arena pesa mucho. arenaši 'beeši
105 - mucha masa amarilla ša kwaa 'žuča 'kwa~a~
Syntax-05_36-Santiago_Tamazola-ra
23
23 V-36
101 - Está caro el metate. žaʔbi 'žoso / žoso llano
102 - No están secas las plumas del pájaro. 'ko 'iči taʔ 'ndiši ndi'laa
103 - Es frío este viento. 'biši 'tači
104 - La arena pesa mucho. 'ñuti 'bee ('ndiʔo 'seʔeña)
105 - mucha masa amarilla 'kwaʔa 'žusa 'kwa~a~
Syntax-05_37-Santiago_Tamazola-ra
23
23 V-37
101 - Está caro el metate. 'yaʔbi 'yoso
102 - No están secas las plumas del pájaro. ko iči ta tumi 'ndilaa ko iči ta tumiti
103 - Es frío este viento. biši nda tačiyo biši ndiba tačiyo
104 - La arena pesa mucho. 'bee 'ndiba 'ñuti
105 - mucha masa amarilla 'žaʔa 'yuša
Syntax-05_39-San_Luis_Morelia-ra
22
101- Estã caro el metate 'zaʔbi 'ndioši 'žoso
102- No están secas las plumas del pájaro ko 'iči 'taʔi 'tumiti 'ndilaa ko 'iči 'taʔi 'tumi 'ndilaa
103- Es frío este viento. 'biši 'ndisoši 'tači
104- la arena pesa mucho. 'ñuti 'bee 'ndiošia
105- macha masa amarilla 'kwaʔa 'ndioši 'zuša 'kwaa