The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 102

Syntax-05_32-Santiago_Ixtaltepec-ra-2

20
Indexed

20

20 V-32

101 - Está caro el metate. šo 'kabižo 'žuu

102 - No están secas las plumas del pájaro. ta 'ñaka 'žiči tumi 'tidaa

103 - Es frío este viento. 'biši 'tači 'yaʔa

104 - La arena pesa mucho. arenaši 'beeši

105 - mucha masa amarilla ša kwaa 'žuča 'kwa~a~

Last edit over 4 years ago by

Syntax-05_36-Santiago_Tamazola-ra

23
Indexed

23

23 V-36

101 - Está caro el metate. žaʔbi 'žoso / žoso llano

102 - No están secas las plumas del pájaro. 'ko 'iči taʔ 'ndiši ndi'laa

103 - Es frío este viento. 'biši 'tači

104 - La arena pesa mucho. 'ñuti 'bee ('ndiʔo 'seʔeña)

105 - mucha masa amarilla 'kwaʔa 'žusa 'kwa~a~

Last edit over 4 years ago by

Syntax-05_37-Santiago_Tamazola-ra

23
Indexed

23

23 V-37

101 - Está caro el metate. 'yaʔbi 'yoso

102 - No están secas las plumas del pájaro. ko iči ta tumi 'ndilaa ko iči ta tumiti

103 - Es frío este viento. biši nda tačiyo biši ndiba tačiyo

104 - La arena pesa mucho. 'bee 'ndiba 'ñuti

105 - mucha masa amarilla 'žaʔa 'yuša

Last edit over 4 years ago by

Syntax-05_39-San_Luis_Morelia-ra

22
Indexed

22

101- Estã caro el metate 'zaʔbi 'ndioši 'žoso

102- No están secas las plumas del pájaro ko 'iči 'taʔi 'tumiti 'ndilaa ko 'iči 'taʔi 'tumi 'ndilaa

103- Es frío este viento. 'biši 'ndisoši 'tači

104- la arena pesa mucho. 'ñuti 'bee 'ndiošia

105- macha masa amarilla 'kwaʔa 'ndioši 'zuša 'kwaa

Last edit over 1 year ago by

Syntax-A1-Santo_Domingo_Tonahuixtla-ra

25
Indexed

25

25 A-1

101 - Está caro el metate. 'yaʔbi 'yodo

102 - No están secas las plumas del pájaro. ma 'iči 'tumi~ 'laa 'koʔya 'iči 'tnumi~ 'laa

103 - Es frío este viento. 'biši~ 'tači 'yoʔo

104 - La arena pesa mucho. 'ñuši 'yoʔo 'beeña

105 - mucha masa amarilla 'kwaʔa 'yusa~ 'kwa~a~

Last edit over 4 years ago by
Displaying pages 66 - 70 of 88 in total